Subject: Double de-clutching auto. Пожалуйста, помогите перевести.Это что двойной выжим сцепления?Double de-clutching Выражение встречается в следующем контексте: Double de-clutching or pressing the accelerator, as you change from one gear to another, wastes fuel Заранее спасибо |
двойной выжим с перегазовкой double clutching: |
cool! спасибо. |
cool! спасибо. может есть какие нибудь идеи по поводу следующего : technical weight and extra weight/overload в контексте: Explain the different about the Vehicles technical weight and extra weight/overload increase on the Vehicles construction мысль то ясна вроде, а вот с терминологической стороны где то что то я упустил |
technical weight - скорее всего речь идет о снаряженной массе автомобиля (без пассажиров, водителя и грузов, но в полной готовности в движению). второе понятие о весе - это максимально допустимый, т.е. с водителем, пассажирами и грузом. что касается increase/extra weight, то возможно речь идет об изменении самой конструкции автомобиля. |
класс!! такое ощущение, что именно снаряженная масса в голове и крутилась. по моему снар. масса в точку. спасибо алекс |
нема за шо :) |
|
link 5.12.2005 1:27 |
я слышал, что это называется просто перегазовкой |
You need to be logged in to post in the forum |