DictionaryForumContacts

 Zhenya I

link 3.12.2005 9:56 
Subject: кишечные заболевания
Как бы мне правильно и политкорректно перевести фразу - я вообще не понимаю значения, если честно

The dirtier the nation, the cleaner the individuals in that nation.

Это про то, что в западной европе люди руки не моют перед едой и входят в дом без тапочек в обуви с улицы, а в Индии, Пакистане, России и проч. личная гигиена на высоте.

 acrogamnon

link 3.12.2005 10:05 
Если нужно политкорректно, то "Чем беднее нация, тем больше внимания в ней уделяется гигиене", хотя пропадает игра слов.

P.S. Автор был когда-нибудь во Вьетнаме или Бангладеш?

 Анатолий Д

link 3.12.2005 10:05 
мысль весьма оригинальная, нельзя ли контекста побольше?
Про Россию умолчим, но про Индию как-то другое мнение обычно существует.

 Zhenya I

link 3.12.2005 11:23 
Я не знаю про автора - я не автор, я перевожу - это на семинар в Shool of Hygiene and Tropical Medicine, University of London. Но автор - большой знаток эпидемиологии и проч. в малоразвитых странах и он выдвигает интерсный тезис - так как люди знают в этих странах, что environment очень кишит всеми заболеваниями и проч., то с самого детства идет гигиеническое воспитание - помой руки, сними уличную обувь, не целуй собаку на улице - т.ё. прямо противоположно западной культуре, где с улицы в обуви, в грязной одежде заходят в палату рожениц навестить и проч. Семинар про новые угрозы кишечных и проч. заболеваний в западной европе в эпоху глобализации и переселения народов (т.ё. эмиграции).

 Анатолий Д

link 3.12.2005 11:40 
Тогда можно перевести близко к тексту:
"Чем в большей грязи живет народ страны в целом, тем строже соблюдает чистоту каждый лично."
не очень политкорректно, но он это хотел сказать

 Анатолий Д

link 3.12.2005 11:46 
Может что-то в этом и есть.
В России принято, придя в гости, снимать обувь и надевать другую, свою или хозяйскую, или так проходить, в носках, если пришел по-свойски на минуту.
По моим наблюдениям, американцы, поселившись здесь, не готовы к такому обычаю. Они не просто говорят "да не снимайте", как и любая русская хозяйка скажет перед тем, как дать гостю тапочки, но действительно удивляются и теряются.

 Zhenya I

link 3.12.2005 11:59 
Прямо в точку - спасибо огромное! Не хотелось ведь портить такую хорошую презентацию!

 Chewbacca

link 3.12.2005 12:06 
Анатолий,
your version sounds just great

 Анатолий Д

link 3.12.2005 12:29 
Chewbacca

(скромно) As usual

 kath

link 3.12.2005 15:14 
I have to say, having lived in Russia, wearing someone else's 'tapochki' skeeves me. I don't think expats react to taking off shoes, they react to putting strangers' slippers are. In western culture, slippers are individual and not shared (like toiletries and pajamas). However, those who survive at least one winter in Moscow go to Ismailovo and get extra pairs of "neutral" tapochki in different sizes. For guests.

 Olya O

link 3.12.2005 16:28 
I have to say, having lived in the UK for a number for years, what 'skeeves' me is the fact that in most sandwich places in the UK one person makes sandwiches and WITH THE SAME PAWS takes money off customers (dirty grubby notes), etc. Plastic gloves are unheard of. The same applies to the culture shock of seeing a hot dog trader in Cambridge Circust, filthy, meat of unknown origin, hotdogs and notes are handled with the same pair of unwashed and gloveless hands... А Вы тут, дорогая прол тапочки...

 kath

link 4.12.2005 2:08 
Perhaps you should try buying sandwiches at the ubiquitous Pret-a-Manger or Harts, or Tescos, Sainsbury's, etc., where ready foods are assembled by kitchen staff who never handle money. I'm sure there's a Prets around your corner.

 Оlya O

link 5.12.2005 12:22 
In Perivale/Alpteron there are only sandwich bars round the corner!

 

You need to be logged in to post in the forum