DictionaryForumContacts

 Froll

link 2.12.2005 14:52 
Subject: Отсутствие обременений и ограничений на строительство;
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

также один из пунктов
Заранее спасибо

 Peri

link 2.12.2005 14:53 
обременений? а что это такое?

 felog

link 2.12.2005 14:55 
Absence of mechanic's liens and other contruction restrictions (имхо )

 d.

link 2.12.2005 14:58 
mechanic's lien - это право изготовителя удержать заказ до оплаты работы, или ремонтника удержать ремонтируемое до оплаты

 d.

link 2.12.2005 14:59 
здесь ваше обременение, если оно на участок земли - encumbrance или lien, а детали у юристов)

 felog

link 2.12.2005 15:03 
Согласен с d. что encumbrance или lien
с mechanic's liens конечно перестарался.

 V

link 2.12.2005 15:57 
I would say "easements or other encumbrances"

 

You need to be logged in to post in the forum