DictionaryForumContacts

 0605

link 2.12.2005 12:58 
Subject: отметка о прохождении аттестации
Пожалуйста, помогите перевести.
отметка о прохождении аттестации.
Выражение встречается в следующем контексте:
Журнал сварочных работ. В нем дана таблица, в которой приводится список лиц, занятых на выполнении сварочных работ, их должности, специальности, и отметки о прохождении аттестации. Слышал, что аттестация сварщиков - это qualification, а как правильно перевести отметка о прохождении аттестации?
Заранее спасибо всем!

 10-4

link 2.12.2005 13:08 
Certification/attestation passed on/valid till (dates in the column)

Certification/attestation valid (yes/no)

Certified/attested (yes/no)

 

You need to be logged in to post in the forum