DictionaryForumContacts

 Zakeshnik

link 2.12.2005 11:23 
Subject: срочно
Пожалуйста, помогите перевести.

We have financial commitments from our investors to develop this mine should your Government wish to work with us in an active way.

Заранее спасибо

 gogolesque

link 2.12.2005 11:29 
nashi.. gotovi vlazhit'... na razvitie etoi mini esli vasha provitelstva pozhelaet snami activno rabotat'.

 Irisha

link 2.12.2005 11:35 
Как вариант (многое зависит от общего тона текста и официальности): Мы уже заручились поддержкой со стороны наших инвесторов для финансирования разработки этого рудника/этой шахты на тот случай, если ваше правительство (все-таки) изъявит желание активно сотрудничать с нами.

Для более точного перевода нужен более широкий контекст (насколько commitments действительно commitments или, как я написала, "поддержка" - почему-то мне так это увиделось) и т.д.

 Irisha

link 2.12.2005 11:37 
На всякий случай: Если ваше правительство выразит готовность вести с нами активное сотрудничество, то у нас есть договоренности с нашими инвесторами в части финансирования разработки данного рудника/данной шахты.

 Zakeshnik

link 2.12.2005 12:19 
Thanks a lot

 

You need to be logged in to post in the forum