Subject: date to be advised Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 2.07.2004 11:52 |
Следует указать дату/число. |
Вероятно, что "дата будет согласована (назначена) позднее", или "дата по согласованию" и т.д. |
Может быть подойдет вариант "о дате будет сообщено позднее" |
еще можно "дата уточняется" |
Пасиба ;) |
You need to be logged in to post in the forum |