Subject: bi-weekly словарь дает bi-weekly как "раз в две недели" или "два раза в неделю". где же правда??????????
|
Правда - в American Heritage :-) (2Alexis: еще раз спасибо за ресурс) Bimonthly and biweekly mean “once every two months” and “once every two weeks.” For “twice a month” and “twice a week,” the words semimonthly and semiweekly should be used. Since there is a great deal of confusion over the distinction, a writer is well advised to substitute expressions like every two months or twice a month where possible. However, each noun form has only one sense in the publishing world. Thus, a bimonthly is published every two months, and a biweekly every two weeks. |
|
link 19.02.2003 14:32 |
Раз в две недели, можете не сомневаться. |
2Tollmuch - хоть какая, да польза ... А что, и правда был неизвестен - или это специфика прикладных (действительно технических)профессионалов-переводчиков в отличие от абстрактных общегуманитарнo-окололитературных dumb blondes? :) |
klass! thanks very much indeed!!!!!!! |
2Alexis: Да нет, о существовании American Heritage я знал и раньше, а вот пользоваться именно этим словарем как-то не случалось... Я, кстати, скорее не технарь, и образование чиста лингвистисское, но с общегуманитарными и литературными текстами действительно дело приходится иметь довольно редко. Рыночная аналитика, договора, бухгалтерия, налоговые хитросплетения, немножко банковское дело и финансы - это хлеб, иногда с камешками вроде химического оружия и связанной с ней лабуды :-). Тексты типа приснопамятного racial profiling - это пирожные, в смысле, по большим праздникам :-). Так что в силу специфики чаще приходится лазить по специальным глоссариям, чем по фундаментальным словарям. |
You need to be logged in to post in the forum |