DictionaryForumContacts

 Alex16

link 30.11.2005 21:20 
Subject: Можно долго смотреть на экономические выкладки, а можно пойти
Можно долго смотреть на экономические выкладки, а можно пойти на обычный рынок в Пуэбло или в Кампече и увидеть своими глазами, что сами мексиканцы на 90% одеваются в одежду, произведенную в Поднебесной.

 operator

link 30.11.2005 21:56 
You can spend time analyzing (complex) economic data, or you can just go to a common marketplace in Pueblo or Campeche and see for yourself that 90 percent of everything Mexicans wear has been manufactured in the Empire Under Heaven.

You are welcome.

 kath

link 30.11.2005 22:53 
What's Empire Under Heaven? I'm afraid it doesn't trigger any associations in English.

Curious

 operator

link 30.11.2005 23:04 

 kath

link 1.12.2005 0:23 
Thanks for that, I learned something new. Although I still contend that it's not a commonly used expression with reference to China.

 Хорстъ

link 1.12.2005 8:29 
Celestial Empire - это Поднебесная ( в смысле Китай), а то, что привел Оператор, это - выдумка перекладная, хотя и встречающаяся.

 V

link 1.12.2005 14:36 
Middle Kingdom

 operator

link 1.12.2005 16:39 

 V

link 2.12.2005 14:06 
Просто ради интереса - есть кто из китаистов?
Чем "Срединное Царство" отличается от "Поднебесной"?

 Translucid Mushroom

link 2.12.2005 14:09 
Думаю, что "Срединное царство" - это перевод старого названия Китая (по аналогии с эквадорским Quito в некоторой степени), а "Поднебесная" - просто метафора.

 

You need to be logged in to post in the forum