Subject: “A New English Grammar, logical and historical” (1898) Подскажите, пожалуйста, есть ли уже переведенный эквивалент на русском языке. Спасибо.
|
Удалось найти всего одну ссылку (но работа, очевидно, опубликована) http://mariab.h1.ru/index.files/Yaz/Apresian/Apresian2.html "Известный английский грамматист Г. Суит рассматривал в своей «Новой английской грамматике, логической и исторической» глагольные формы I shall have been seeing, I shall have been being seen, практически не встречающиеся в естественных условиях, но выводимые по грамматическим правилам 1." |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |