DictionaryForumContacts

 Olga V

link 29.11.2005 4:59 
Subject: heat-preserving jar food.ind.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

После смешения нагретого молока (65°C - 75°C )со спец. ингредиентами, молоко помещается в этот heat-preserving jar (термосная емкость? теплосберегающий контейнер?).
Crushing mixed milk liquid into heat preserving jar to keep for 15 minutes.

Кстати, Crushing into - это подача под давлением? все на что хватило моей фантазии как диллетанта в этой области.

Заранее спасибо

 felog

link 29.11.2005 6:23 
термоемкость ?

 trix

link 29.11.2005 6:40 
резервуар-термос (?)
http://agrokom.ru/ppiom1200.htm

 Brains

link 29.11.2005 6:52 
термоконтейнер
Опять китаёзы зажигают? Или турки?

 trix

link 29.11.2005 7:02 
Brains: почему-то "термоконтейнер" в контексте производства молока не гуглится совсем, сплошные контейнеры для бутылочек для малышей :)

 Brains

link 29.11.2005 7:16 
Потому что здесь могут с тем же успехом употребляться термобидоны, а то и просто термосы. Я ведь предложил вариант перевода. А Вы, раз уж докопались до сайтов молокопроизводителей, можете теперь просто посмотреть, как они это зовут.

 Olga V

link 29.11.2005 8:42 
В том-то и дело, что на этих сайтах подобного термина я так и не нашла, резервуар-термос у них используется для сохранения низкой температуры молока, в данном случае необходимо сохранить высокую температуру.
(trix, спасибо, ссылки были очень полезны во многом другом).

термоконтейнер, думаю, само демократично, спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum