DictionaryForumContacts

 minamarina

link 28.11.2005 10:25 
Subject: В штуках
Помогите перевести в таком контексте: указать количество ценных бумаг в штуках

TIA

 Влад

link 28.11.2005 10:28 
Specify security quantity, pieces

 minamarina

link 28.11.2005 10:41 
Если мне нужно сказать именно "в штуках" - тогда in pieces?

 906090

link 28.11.2005 10:47 
не нужно pieces...

не может быть, чтобы нельзя было сформулировать без "штук"

 minamarina

link 28.11.2005 10:52 
Я тоже думала, что без штук будет лучше. По-русски и то как-то идиотски звучит, как будто они еще в чем-то могут быть? В пакетах что ли???!!!

Как вам такой вариант: The Customer shall specify the number of securities in the field “Number of Securities" - ну, ведь понятно,что в штуках?

 906090

link 28.11.2005 10:53 
> указать количество ценных бумаг в штуках

что это у Вас , таблица?

вариант: specify the amount of securities/shares/bonds/etc.

 906090

link 28.11.2005 10:56 
Пока я писала, Вы сами все придумали. Так и напишите, или amount или number of securities.
Nota bene, артикль перед securities можно опустить в таблице, но не в тексте, если уже известно, о каких конкретных ЦБ идет речь

 minamarina

link 28.11.2005 11:21 
Согласна про артикль )) Спасибо!

 Тушка

link 29.11.2005 6:12 
"in units" не подойдет?

 

You need to be logged in to post in the forum