Subject: window top Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Окна размещаются таким образом, чтобы расстояние от тратуара до верхней рамы окна не превышало 8 дюймов (имхо) |
Я сначала тоже так подумала, но ведь 8 дюймов это около 20 см, а верхняя рама окна на расстоянии 20 см от тротуара-это что-то нереальное. Тем более, что речь идёт о витринах магазина, а не о каких-нибудь подвальных окошках. Сорри, что раньше не указала. Может есть ещё варианты? Спасибо! |
Сорри, ввел Вас в забдуждение- ведь речб шла о минимальной высоте над тротуаром, а я указал наооборот. |
Тут же не дюймы, а футы |
может это что то связано с тентом для окон |
Не знаю запятой всегда обозначались дюймы. Откуда у Вас такая информация? Хотя,конечно, по логике вещей все становится на свои места. 2.4 метра - минимальная высота от тратуара для верхней части окна |
По-моему дюймы обознаются двойным апострофом. |
Кстати, если окно в цокольном (подвальном) этаже, то оно может быть и на дюймы выше тротуара, хотя здесь похоже речь все же о футах. |
Коллеги, позвольте напомнить: n' = n футов, n" = n дюймов |
to Enote: Спасибо,с неба - на землю |
Большое спасибо )) |
You need to be logged in to post in the forum |