Subject: изобличенность Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Ему не были достаточно ясны, например, совершенная изобличенность Заранее спасибо |
He could not safely conclude that there were conclusive evidence against the Koreans.. |
Если честно, я не совсем понимаю использование русского слова. Насколько я понимаю, изобличенность это доказанность вины, доказанность каких-то пороков Я бы при переводе пошла от использования глагола, но в силу непонимания контекста затрудняюсь выбрать наиболее подходящий http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=изобличать |
Да, felog, вероятно, Вы совершенно правы в интерпретации. |
изобличенность - это НЕ русское слово, но felog смысл уловил (хотя и не без тафталогии :))) |
He could not see that the implication of the Koreans caught/detained at..was sufficiently evidenced. |
You need to be logged in to post in the forum |