DictionaryForumContacts

 karinka

link 25.11.2005 14:07 
Subject: Цены - option price и др.
Помогите, пожалуйста, с точным переводом нескольких терминов. Проблема в том, что нет контекста, это из коммерческого предложения в форме таблицы, тема - продажа иномарок.
- option price (какая-то цена машины, но, естественно, не опционная цена)
- DKD cost (что-то из ряда CKD, SKD, CBU, т.е. стоимость автомобиля в "какой-то степени собранности-разобранности")
- формула расчета ввозной пошлины для CBU: CC x variable (м.б. это потребительская цена х переменную?)

Заранее большое спасибо.

P.S. Может быть все-таки кто-нибудь знает, что такое "summit price"? (сразу прошу прощения за повторение поста, вдруг кто не видел...)
Ну очень надо перевести!!!

Выражение встречается в следующем контексте:### shall work together with ### to make the pricing framework (including summit price) for Products.

Фраза взята из договора на сборку и продажу китайских машин российской фирмой. Эта фраза идет отдельным пунктом, больше про цены ничего не сказано. Думаю, это м.б. или "верхний ценовой предел" для Продуктов, или "оптимальная цена, по которой следует продавать собранные машины в России"...

 Sappho

link 25.11.2005 15:11 
Думаю, что option price - это цена автомобиля в зависимости от его комплектации

 Sappho

link 25.11.2005 15:17 
что касается summit price, если договор написан китайцами, то скорее всего, это какая-то ошибка. наверное, это или предельная цена, или какая-то итоговая цена (от слова summing)?
summit price в интернете встречается в основном в двух значениях: стоимость участия в саммите и стоимость автомобиля модели Eagle Summit, думаю, ни то, ни другое Вам не подходит

 variant

link 25.11.2005 15:43 
option price может быть стоимость опции (элемента дополнительной комплектации)?

 

You need to be logged in to post in the forum