Subject: self-fulfilling mediocrity Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:If this persists and the company cannot afford to hire capable people or if the founder or owner is a control freak who cannot let it go, then a culture develops that becomes self-fulfilling mediocrity. Заранее спасибо |
самодостаточная посредственность или даже посредственность, питающая сама себя |
Спасибо |
образуется класс самодостаточных посредственностей |
You need to be logged in to post in the forum |