Subject: tool-less PC design Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: advantages of ThinkPad/ThinkCentre Заранее спасибо |
Безынструментальная конструкция. |
хмм... расскажите, пож, больше про этот агрегат. инет ссылка на него есть? иначе есть много вариантов перевода. |
насколько я понимаю - это какой-то ноутбук или tablet-pc от IBM? |
Мало контекста! А пока получите :) Дизайн устройства позволяет применять меньшее количество инструментов для проведения ремонтных работ :) |
Возможно конструкция, не требующая инструментов (отвертки) для открывания и модернизации - такое правда больше у настольных компьютеров бывает. ThinkPad - это бывшая марка ноутбуков IBM, производство продано другому владельцу, Lenovo. О, так ThinkCenter это же марка десктопа http://www-131.ibm.com/webapp/wcs/stores/servlet/CategoryDisplay?storeId=10000001&catalogId=-840&langId=-1&categoryId=2049132 |
ну, тогда давайте разбираться. ссылы на эту "безотверточность" в ИБМах http://www.lenovo.com/Search/?q=tool-less&v=14&lang=en&cc=us&en=utf |
отана! нашел :) ...ease of maintenance. It offers a number of features that simplify this task, including tool-less access, critical indicators... |
Ну, я ж говорю. У меня HP Compaq Evo весь раскрывается как автомобиль Бетмена. |
|
link 25.11.2005 13:43 |
То есть, здесь речь идёт о конструкции system case, right? |
не только самого кейса, но и конструкции материнской платы, разъемов и всего прочего - все на защелках, кнопочках и пимпочках. клещи и отвертки не нужны :) |
You need to be logged in to post in the forum |