DictionaryForumContacts

 АРР

link 25.11.2005 10:39 
Subject: Сотрудник управленческого звена
Помогите, пожалуйста, перевести:

Сотрудник управленческого звена

 Kate-I

link 25.11.2005 10:43 
a management-level employee (вар)

 АРР

link 25.11.2005 10:47 
а senior officials - это чушь полная?

 10-4

link 25.11.2005 11:01 
managerial staff member

 Kate-I

link 25.11.2005 11:04 
App, без "а" - хороший вариант (только у меня ассоциируется с госорганами)

 Aiduza

link 25.11.2005 11:10 
Kate, у меня сильное подозрение, что "а" было кириллицей.

по сути вопроса: согласен с 10-4, как обычно.

 Kate-I

link 25.11.2005 11:16 
Aiduza, в данном случае мудрый 10-4 не прав

 Aiduza

link 25.11.2005 11:20 
Почему, Kate? Senior official - все же больше "аппаратчик", а не сотрудник обычной компании, например. Что имеет в виду аскер? Ignoramus et ignorabimus...

 Хорстъ

link 25.11.2005 11:24 
top manager, executive, official und so weiter - выбор зависит от конкретной должности.

 Kate-I

link 25.11.2005 11:36 
Aiduza, выше по посту я как раз об этом говорила.
Просто вариант "managerial staff member" искусственный.
Мой вариант тоже вымученный, надо еще искать

Давайте сделаем аскеру очередное вульгарное предложение - он нам контекст, мы ему варианты )

 АРР

link 25.11.2005 11:37 
Контекст:

Общая численность сотрудников Холдинга управленческого звена – 3000 человек.

 Kate-I

link 25.11.2005 11:41 
!!!и грянул гром )

3000 человек, говорите? А там не видно вообще, крупный ли это холдинг?

 Kate-I

link 25.11.2005 11:44 
я предлагаю "senior management"

 Aiduza

link 25.11.2005 11:44 
3000 officials in one building - my worst nightmare come true :))

 АРР

link 25.11.2005 11:50 
Конечно, чушь полная: если столько "управляющего звена", то что ж это за махина такая огромная. Но организация мелкая, что они имели в виду - непонятно.

Спасибо всем

 Хорстъ

link 25.11.2005 12:03 
Общая численность сотрудников управленческого звена Холдинга – 3000 человек. - С такой перестановкой слов будет по-русски. И, в таком разе, предлагаю остановиться, да-да, не удивляйтесь, на банальных манагерах.

 nephew

link 25.11.2005 14:13 
вот именно, Хорстъ, манагер он и есть манагер, а все остальное - Runglish

 

You need to be logged in to post in the forum