DictionaryForumContacts

 Аристарх

link 24.11.2005 12:34 
Subject: to try and stay open
Как перевести сабж в контексте

This week, the NGO is fighting these and other charges in a Nizhny Novgorod court to try and stay open .

Речь идет об одной неправительственной организации, которая в суде отбтвается от предъявляемых к ней обвинений

Заранее спасибо

 Pilar2005

link 24.11.2005 12:39 
это случайно не Русско-чеченское НГО?

м.б. чтобы продолжить работу?/избежать наложения ареста на деятельность

 Аристарх

link 24.11.2005 12:41 
Оно самое :)
Спасибо за вариант

 Pilar2005

link 24.11.2005 12:51 
удачи :)

 Slava

link 24.11.2005 13:17 
Да, это американский узус (говорят ли так англичане, не знаю).
"To try and stay" = "to try TO stay".

 Аристарх

link 24.11.2005 13:21 
Эта статья написана британцем. А переводится, как я понимаю, "чтобы попытаться продолжить работу?"

 Slava

link 24.11.2005 13:56 
Значит, они тоже так говорят :-)
Похоже, что перевод верный (честно - не знаю, что здесь НГО).

 Аристарх

link 24.11.2005 14:01 
Спасибо, Слава :) NGO = неправительственная организация (nongovernmental organization)

 

You need to be logged in to post in the forum