Subject: initial bench calibration Пожалуйста, помогите перевести.initial bench calibrationВыражение встречается в следующем контексте:On receiving, instruments must be checked to see that they conform with the information given on the data sheets, that all parts and accessories are included and that they are not damaged. As directed by the responsible Field Engineer, this may include an initial bench calibration to verify integrity of internal parts |
первоначальная калибровка на стенде |
ИМХО Начальная калибровка в лаборатории/с применением приборов |
2Mo Да, на стенде - лучше |
а что это означает? |
Перед установкой прибора его работоспособность/калибровку проверяют на стенде с использованием специальных средств/аппаратуры |
в продолжение мысли Enot'а - в Вашем тексте говорится, что эту проверку осуществляют to verify integrity of internal parts. Это значит - проверяют работоспособность/цельность внутренних компонентов после транспортировки и распаковки (т.н. "входной контроль") |
Теперь все понятно. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |