DictionaryForumContacts

 хитрая

link 23.11.2005 13:44 
Subject: Мы готовы оформить заказ, поэтому не могли бы вы выслать проект договора........Можно ли уточнить еще раз, в какой порт вы поставляете продукцию для компании А...., и можно ли одновременно разместить нашу продукцию, так как нас очень поджимают сроки.
Один раз вы меня очень выручили!
Опять горю. Мне самой это переводить полдня, нуно срочно, пжалуста подскажите. Свой вариант тоже готовлю.

Мы готовы оформить заказ, поэтому могли бы вы выслать проект вашего договора.
Можно ли уточнить еще раз, в какой порт вы поставляете продукцию для компании А...., и можно ли одновременно с их рузом разместить наш заказ, так как нас очень поджимают сроки.
В каких контенерах (по 20 или 40 тонн) будет поставляться продукция

 Mo

link 23.11.2005 14:01 
Один из вариантов:
We are ready to issue a Purchase Order. Therefore would kindly forward us a Draft Agreement for review. Please advise the destination port for A's goods/supplies. Could you please also advise whether it would be possible to start manufacturing our order concurrently with that of A, as we are very short of time

"разместить нашу продукцию" = запустить в производство ? (такова моя интерпретация)

 felog

link 23.11.2005 14:04 
We would like to place an purchase order. Cold U therefore provide your draft contract.
Could U specify to what ports U deliver products for Company A and could U fit in our order with their consignment considering that we are pressed for time.

 хитрая

link 23.11.2005 14:06 
спасибощее, уже легче
только разместить продукцию=погрузить на корабле

А как повежливее попросить скидку в 50 долларов с тонны?

 felog

link 23.11.2005 14:11 
А Вы ник себе сами выбирали или кто подсказал?

 Mo

link 23.11.2005 14:12 
а Вы, действительно, хитрая )
felog ))

тогда, учитывая Ваше пояснение, замените в моём варианте start manufacturing our order concurrently with that of A на ship our order together with that of A

Would you please consider giving us a discount of $50 per tonne

 хитрая

link 23.11.2005 14:15 
Хитрая - мягко сказано! Хитрющая!:)))))))
Спасибо большое, общими силами красивое письмо получилось:).

 хитрая

link 23.11.2005 14:21 
а как грузовой контьенер порамотней обозвать?

 хитрая

link 23.11.2005 14:22 
:) спешила и очепяталась.
Как грузовой контенер пограмотней обозвать?

 Mo

link 23.11.2005 14:23 
shipping/freight container

 10-4

link 23.11.2005 14:32 
Грузовые контейнеры называются C-can or container. Бывают 20" или 40" (футов)

 хитрая

link 23.11.2005 14:36 
спасибо
с премии всем конфет шоколадных куплю:)

 Mo

link 23.11.2005 14:38 
мне - листик салата, пожалуйста. я на диете )

 

You need to be logged in to post in the forum