Subject: Shop till you drop Пожалуйста, помогите перевести.Название статьи Заранее спасибо |
покупай "до посинения" :) |
Шоппинг до упада Марафон по магазинам |
бегать по магазинам до потери пульса ) |
а может покупай "до упада"? |
хорошо :) |
"Покупай, сколько влезет (сколько хочешь)". ИМХО, тут drop значит не то, что тебе плохо станет (упадешь, посинеешь и т.п.) а "пока покупки не начнешь из рук ронять" Хотя все варианты, в принципе, отражают суть. |
Хождение по магазину До окончания бензину. Вы в магази зашли на час - Зайдите к нам, и Вы отсюда |
gel LOL)) |
всем спасибо)))все варианты хороши |
You need to be logged in to post in the forum |