Subject: оптимальное логистическое покрытие Что-то я никак не придумаю, как перетолмачить это предложение:"Для обеспечения национального присутствия компания приобрела активы в наиболее привлекательных регионах с целью оптимального логистического покрытия всех важнейших рынков стран присутствия" Помогите чем можете, люди добрыя.... |
naskoolko ia ponimau logisticheskogo tut Logistic, a? Logistical covering all important markets |
чем занимается компания? |
Logistics coverage? |
logistic support |
Kate, производством молока и молочной продукции :) итак, варианты: Logistic/logistical cover/covering/coverage - что выбрать? |
Xot ia i skazalLOGISTICAL, no Logistic zvuchit pravilnee! Viberaite Logistic! |
надо еще искать варианты. Я заметила, что "наши" очень любят издеваться над заимствованным словом "логистика" и употреблять его где ни попадя(и Ваше предложение тому пример). Кроме того, данное предложение написано не по-русски. Смысл в том, чтобы быть ближе к рынкам сбыта? Я правильно понимаю? Попробуйте "for better coverage" |
Soglasen s Kate - I UJAS, LOGISTICHESKOE POKRITIE! |
видимо, имеется в виду оптимизация доставки на максимально широкий рынок |
You need to be logged in to post in the forum |