DictionaryForumContacts

 хитрая

link 21.11.2005 11:20 
Subject: We can, however meet the vessels indicated in the quote
поможите перевести ...:)срочно.....
заранее спасибо

 Kate-I

link 21.11.2005 11:23 
давайте контекст - тогда поможем (абзац, summary)

 Йист

link 21.11.2005 11:24 
Без контекста тут нельзя.

 хитрая

link 21.11.2005 11:27 
Attached please find our revised quote for delivery to Arkhangelsk.
I don't think that it is possible at this time to commit to the shipment of 100mt for S.... at the same time as the A... shipment. We can, however meet the vessels indicated in the quote, provided method of payment has been settled.

Все понятно кроме этой фразы:(

 Йист

link 21.11.2005 11:33 
Однако, мы можем поставить указанное в ценовом предложении количество ёмкостей (судов, резервуаров, котлов - выберите сами), при условии, что заранее оговорен метод оплаты.

 Kate-I

link 21.11.2005 11:33 
обеспечить наличие судов (имхо)

 хитрая

link 21.11.2005 11:46 
1- спасибо большое, очень помогли, смешить собственным вариантом не буду:).
2- а можно так перевести: "мы можем обеспечить наличие судов, на ранее оговоренных условиях оплаты"????????

 Йист

link 21.11.2005 11:50 
Вполне.

 Kate-I

link 21.11.2005 12:20 
оговорив с Вами условия оплаты, мы можем обеспечить наличие судов...

 хитрая

link 21.11.2005 12:43 
Так мы уже оговорили условия оплаты... Вроде они согласились....
получается что они торгуются и хотят другие условия?

 Kate-I

link 21.11.2005 12:56 
значит "на оговоренных условиях оплаты"

 

You need to be logged in to post in the forum