DictionaryForumContacts

 juribt

link 20.11.2005 12:43 
Subject: get tomorrow geol.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
I can give them an address to stay at tomorrow night -that's about as far
as they will get tomorrow.
Я перевёл так :Я могу дать им адрес , где можно остановиться на ночь завтра, это примерно так далеко ,куда можно добраться в течении следующего дня.
Хотелось бы поточнее :)).
Заранее спасибо

 gel

link 20.11.2005 12:59 
Я дам им адрес места, где они смогут остановиться завтра. Это как раз на расстоянии одного дня пути.
ИМХО

 Legophil

link 20.11.2005 13:53 
Или - завтра они, пожалуй, больше ничего не успеют

 Annaa

link 20.11.2005 14:18 
Это примерно там, где они окажутся завтра к вечеру

И какое отношение это имеет к геологии, хотелось бы знать

 juribt

link 20.11.2005 15:57 
СПАСИБО БОЛЬШОЕ ВСЁ СХОДИТСЯ.к геологии это точно никакого отношения не имеет.

 

You need to be logged in to post in the forum