DictionaryForumContacts

 Александра

link 18.11.2005 12:22 
Subject: опусташенный
Пожалуйста, помогите перевести слово "опусташенный" на английский язык!

Заранее спасибо!

 серёга

link 18.11.2005 12:22 
опустОшенный

 Первая

link 18.11.2005 12:23 
сначала на русский)))

 ze anya

link 18.11.2005 12:23 
abandoned?

 Йист

link 18.11.2005 12:24 
нужен контекст...

emptied
emptied out
hollowed out
deserted

и так делее. Без контекста не разберёшься...

 Mo

link 18.11.2005 12:25 
emptied ?
контекст!

 d.

link 18.11.2005 12:25 
если о человеке - я бы предложил exhausted

 perfumecraze

link 18.11.2005 12:26 
drained

 perfumecraze

link 18.11.2005 12:27 
exhausted, drained - о человеке

 INkJet

link 18.11.2005 12:27 
I feel exhausted )

 10-4

link 18.11.2005 12:42 
Без контекста не переводится

 Анна Ф

link 18.11.2005 12:50 
This emptiness - в песнях о неразделенной любви часто поется :)

Можно перевести необязательно со словом "emptied" - словом, обозначающим признак субъекта действия, а с тем же смыслом, но немножко с другой структурой - он чувствовал пустоту, например.

А если изможденный, морально и физически - exhausted, worn out

 V

link 18.11.2005 13:59 
"Забей, Сеня" (с)

"А твой грин карт,Сеня, я Пендольфу продал, и поэтому ты навсегда остаешься в этой жопе" (с)
Гоблин. Возвращение бомжа.

Аскер, КОНТЕКСТ

Иначе - навегда...
:-)

 

You need to be logged in to post in the forum