DictionaryForumContacts

 Маринуцио

link 17.11.2005 11:55 
Subject: To pull a Linux agent configuration IT
Помогите перевести термин to pull или pulling.

Перевожу справку по Установка агентов Linux сервера.
Спасибо

 POGOS

link 17.11.2005 11:59 
A kontekst potochnee mochno ia nashel 'schitivanie'

 Маринуцио

link 17.11.2005 12:13 
Контекст:

Place the files on the Linux device you are to pull from in a temporary directory

и еще есть push or pull

Please be aware that if you push or pull an agent out to a Linux machine, then run the linuxuninstall.sh -f ALL, to clean it and then push or pull again, this process creates duplicate database entries for the same machine with the same name and IP.

 POGOS

link 17.11.2005 12:21 
Pomoemu Schitivanie, no idu chisto intuitivnim putem v sam process vniknut ne mogu:(

 Brains

link 17.11.2005 12:22 
Э-э, тут нужен линуксоид. Иначе такое напереводится, что греха не оберёшься. Или придётся сначала слегонца поучить Линь самостоятельно.

 POGOS

link 17.11.2005 12:26 
Soglasen, nujen CHELOVEK PONIMAUSHI o chem eto.

 Маринуцио

link 17.11.2005 13:50 
Спасибо ребята, только где взять такого человека именно сейчас:).

 Brains

link 17.11.2005 13:59 
Если человека взять негде, то надо взять книжку в магазине, раз уж взялись за такую тему и задаёте такие вопросы.
У меня бы смелости не хватило сунуться в Линь: русской базы в Сети почти нет, линуксоиды кидаются друг в друга исходными терминами латиницей. В приличной книге должен быть приличный перевод.
Если Вы живёте в крупном городе, Вы её найдёте, наверное. Если повезёт. Соображай я хоть что-то в этой ОС, я бы напридумывал собственных, что можете сделать и Вы.
А не можете, то… безумству храбрых поём мы соответствующую песню.
Можно, конечно, попробовать поковырять по соответствующим сайтам в надежде отыскать ОС, уже документированную. Впрочем, к тому времени, как (и если) Вы его получите, перевод, скорее всего, станет уже не нужен.

 alk moderator

link 17.11.2005 14:12 
Речь о push-pull методах доставки информации от агента на главную машину или наоборот. Дело не обязательно в Линуксе.
Push - это когда информация доставляется от сервера на клиентскую машину принудительно. Отличная аналогия - sms в мобильном телефоне. Сервер доставляет сообщение как только обнаруживает телефон включенным.
Pull - это когда клиент запрашивает информацию с сервера и получает ее с него. Пример - работа электронной почты.
В Вашем случае надо смотреть более детально например о каких агентах идет речь, но общая идея остается.
http://www.altiris.com/docs/support/altirisagent/unixlinux/6.1/AltirisAgentLinuxUNIX.pdf
не об Альтирисе ли речь?

 Brains

link 17.11.2005 15:17 
Так аскер справку к серверу переводит. Так что push-pull дело не ограничится.

 Маринуцио

link 18.11.2005 8:15 
Brains, зачем писать, если не можешь помочь? Легче всего кидаться заумными фразочками. Хотя, у меня наверное не хватит мозгов, чтобы их понять. Буду пытаться переводить, а ты пока воспевай мою тупую храбрость.

alk, Спасибо!

 Brains

link 18.11.2005 9:06 
Там нечего понимать. В доступной форме: если никто здесь (как и я) всего объёма нужной лексики не даст,— в книжный магазин. Там есть шансы её найти на русском. Так понятно?

 Маринуцио

link 18.11.2005 9:13 
Да, понятно. Да разобралась я уже с этим push-pull! Надо быть добреее, день все таки только начался!

 Brains

link 18.11.2005 9:54 
Для этого мне сначала хоть велосипед подарить надо… ;-)))

 Маринуцио

link 18.11.2005 13:38 
Велосипед подарить не могу :-(, у самой нету, могу подарить слона. Большого, синенького и в красный горох.

 

You need to be logged in to post in the forum