Subject: термизированый К сведению пользователей:К слову "термизированый" (в моем случае относится к йогуртам) в словаре нет перевода. Хотя повсеместно употребляется в русском языке и "расшифровывается" как "прошедший термическую обработку". Так что, выводы делайте сами. Да прибудет с Вами успех! |
Пусть, пусть, пусть он ко мне прибудет!!!!!!! Термическая обработка для железа - tempering, annealing, quenching, для еды cooking для дерева charring. Для кефира не подойдет как-нибудь thermo processed? |
Да будет так! На счет железа и еды я особо не интересовалась, а вот на счет йогурта, так это скорее будет как "heat-treated yoghurt" |
You need to be logged in to post in the forum |