Subject: hairs and liver Добрый день!В тексте о березовом фанерном кряже, о тех дефектах, которые не допускаются при закупке встретилось следующее: "Hairs" and "Liver" not accepted. Буду очень благодарен за подсказки, что же это такое. Заранее спасибо! Павел |
Слова в кавычках даны в переносном значении. Я допускаю перевод "щетина" и "печеночные пятна" (поставленный в кавычки, разумеется). Вероятно, имеются в виду какие-то отщепы и пятна гнили. |
Я про hairs нашел вот что: Hairs: Про liver не знает даже google. Какой-то специальный сленг. Может кто-нибудь еще откликнется? |
hairs - это "задиры" по-русски. Что же такое liver, черт бы его побрал! |
You need to be logged in to post in the forum |