DictionaryForumContacts

 pavell

link 16.11.2005 13:28 
Subject: hairs and liver
Добрый день!

В тексте о березовом фанерном кряже, о тех дефектах, которые не допускаются при закупке встретилось следующее:

"Hairs" and "Liver" not accepted.

Буду очень благодарен за подсказки, что же это такое.

Заранее спасибо!

Павел

 10-4

link 16.11.2005 13:42 
Слова в кавычках даны в переносном значении. Я допускаю перевод "щетина" и "печеночные пятна" (поставленный в кавычки, разумеется). Вероятно, имеются в виду какие-то отщепы и пятна гнили.

 pavell

link 16.11.2005 13:48 
Я про hairs нашел вот что:

Hairs:
Fine hair streaks which particularly occur in Pear and Maple. They can be distributed over the entire surface of the veneer and are considered to be degrading in quality.

Про liver не знает даже google. Какой-то специальный сленг. Может кто-нибудь еще откликнется?

 pavell

link 16.11.2005 14:07 
hairs - это "задиры" по-русски. Что же такое liver, черт бы его побрал!

 

You need to be logged in to post in the forum