Subject: опьянение Преревожу трудовой договор, дайте, будь ласка, какой-нибудь веселенький перевод следующего выражения:появление на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения |
under the influence of alcohol, drugs, toxic products. |
alcohol, drug or any other intoxication |
это всё intoxication. (про последнее можно сказать of other kind или state of intoxication caused by alcohol, drugs or other toxic substances |
|
link 15.11.2005 11:25 |
.....to work in a state of alcohol, drug or other intoxication |
или intoxicated by alcohol, drugs or other controlled substances. |
Всем спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |