DictionaryForumContacts

 alex1

1 2 all

link 11.11.2005 9:34 
Subject: Вопрос употребления Present Perfect ling.
Present Perfect используется для обозначения действия, результат которого имеется в настоящем. Оно не используется, когда есть указание на то, что действие совершилось в прошлый момент времени. Так, нельзя сказать: "GDP has increased by 2% in October", потому что указание на октябрь, если сейчас ноябрь, есть указание на прошлый момент времени. А употребляется ли Present Perfect для обозначения периодов времени в прошлом (в отличие от моментов времени в прошлом), результат которых имеется (казалось бы, в настоящем) - например, ВВП возрос на 2% за 9 месяцев, когда сейчас, допустим, 11-й месяц. Можно ли сказать: "GDP has increased by 2% for the first 9 months of the year"? Результат-то вроде как раз и подчеркивается в этом предложении. Или же действие, результaт которого за определенный прошлый период нас интересует, должно обозначаться Past Indefinite?

 Boris Popov

link 11.11.2005 9:36 
ИМХО - если ...of this year - то вполне :-)

 gogolesque

link 11.11.2005 9:39 
GDP increased by 2% ....
GDP saw an increase of 2%....

 alex1

link 11.11.2005 9:41 
Американцы Present Perfect внимания не уделяют, это мы знаем. Но всё-таки?..

 906090

link 11.11.2005 9:42 
если период уже закончился в прошлом, то Past Indefinite. В Вашем примере

ВВП возрос на 2% за 9 месяцев, когда сейчас, допустим, 11-й месяц. Можно ли сказать: "GDP has increased by 2% for the first 9 months of the year"

так сказать нельзя - ошибка. должно быть increased

 gogolesque

link 11.11.2005 9:45 
alex1
a vsyo taki - increased by 2% is the best way to say it (looking at grammar too much will kill you... listen to experience and how it appears more often)

 906090

link 11.11.2005 9:46 
ps результат, о котором вы говорите, должен быть на НАСТОЯЩИЙ момент, а в Вашем примере результат дан на какую-то дату в прошлом

 gogolesque

link 11.11.2005 9:48 
906090
if you say "increased by" it is considered the present tense (in a way) in any case

 Mo

link 11.11.2005 9:53 
а почему никто не скажет, что for надо заменить на in:
GDP had increased by 2% (лучше - saw a 2% increase) in the first 9 months of the year

 gogolesque

link 11.11.2005 9:56 
another variant:
GDP saw and increase OF 2% during/in/for the first 9 months of the year

 Renaissance

link 11.11.2005 10:00 
если год ещё не прошёл, должно быть Present Perfect

 Snail 64

link 11.11.2005 10:02 
Alex1 - совершенно согласна с 906090, чтобы Вам было понятнее, скажу, что не только период закончился (если сейчас 11-ый месяц), но и результат в настоящий момент уже другой, потому что за эти два месяца с ВВП тоже что-то происходило. Поэтому поскольку Вы говорите о результате за период времени в прошлом - просто increased

 gogolesque

link 11.11.2005 10:03 
Renaissance
for some reason i disagree with you - i really dont think the present perfect is needed here.
seems unnatural in English to use the present perfect here and i have never seen it used

 Renaissance

link 11.11.2005 10:14 
gogolesque:
Perhaps, this extract from grammar explains this difference in opinions:

The explanation given here is for the present perfect as used by British English speakers. Usage of the present perfect in the United States and other English speaking countries varies, so what you read here may not correspond exactly to what you are used to hearing.

 alex1

link 11.11.2005 10:14 
Результат, как я сказал, имеется, казалось бы, в настоящем (квартальная отчетность, 3 квартала прошло, идет 11-й месяц, за 4-й квартал отчетность только будет), и нас здесь интересует именно результат, не так ли? Новее результата быть по условию не может. Действие само совершилось, конечно, в прошлом, как и всегда при употреблении Present Perfect, но здесь именно за период, а не в указанный прошлый момент времени.

 мilitary

link 11.11.2005 10:15 
gogolesque. ну как мы знаем американец никогда не сдаст вступительные экзамены в нашем инязе:)

По мне так перфект делает акцент на "УЖЕ" поэтому допускаю что можно сказать и "GDP has increased by 2% in October"
- how are things in your economy? still lagging behind Portugal?
- yes, but our GDP has increased.
- has it? in September things were looking bad.
- that's true but now its getting better. in October GDP has already increased by 2%
Разве такого не может быть?

 Анатолий Д

link 11.11.2005 10:20 
alex1
по Вашей логике
я родился в 19.. году - результат налицо, другого не будет.
Почему же все говорят I was born in ... ?

 Кэт

link 11.11.2005 10:25 
Да ребята, Вы даете... Приложили гоголеску учебником грамматики... Ну научите нейтива, как это будет правильно по-английски... :-0

 gogolesque

link 11.11.2005 10:27 
military
it can be if it is still October - the word "already" forces it to still be October in understanding

Renaissance
i am well aware of differences in language, but i am also not an idiot who has never used, heard, understood british english. there are even times when i prefer it. being american does not exclude me from being albe to recognize differences and not call them mistakes.

 906090

link 11.11.2005 10:27 
Gogo, you said:
if you say "increased by" it is considered the present tense (in a way) in any case

как это может считаться настоящим временем, если меня в школе учили, что вторая форма глагола употребляется в Past Ind. (прошедшее). Может быть, с тех пор что-то изменилось в английском языке, а я не в курсе?
Alex, Вы софистикой занимаетесь. Если бы Ваш результат был на сегодня, тогда нужно было бы употребить Present Perfect, а Ваш результат зафиксирован на момент в прошлом, поэтому Past Ind., а все дальнейшие рассуждения - от лукавого.

 alk moderator

link 11.11.2005 10:30 
Я помню, что когда мы изучали все эти времена, большое внимание уделялось использованию всяких там since и прочих конструкций, указывающих на продолжение процесса.

http://www.englishpage.com/verbpage/presentperfect.html
We use the Present Perfect to say that an action happened at an unspecified time before now. The exact time is not important. You CANNOT use the Present Perfect with time expressions such as "yesterday," "one year ago," "last week," "when I was a chlid," "when I lived in Japan," "at that moment," "that day" or "one day." We CAN use the Present Perfect with expressions like "ever," "never," "once," "many times," "several times," "before," "so far," "already" and "yet."
...
We often use the Present Perfect to talk about change that has happened over a period of time.
You have grown since the last time I saw you.
...
Sometimes we want to limit the time we are looking in for an experience. Expressions such as "in the last week," "in the last year," "this week," "this month," "so far" and "up to now" can be used to narrow the time we are looking in for an experience.
NOTICE
"Last year" and "in the last year" are very different in meaning. "Last year" means the year before now. "In the last year" means from 365 days ago until now.
EXAMPLES:
I went to Mexico last year.
(I went to Mexico in 1998.)
I have been to Mexico in the last year.
(I have been to Mexico at least once at some point between 365 days ago and now. We do not know exactly when.)
...
With Non-continuous Verbs and some non-continuous uses of Mixed Verbs, we use the Present Perfect to show that something started in the past and has continued up until now. "For five minutes," "for two weeks" and "since Tuesday" are all durations which can be used with the Present Perfect.
EXAMPLES:
I have had a cold for two weeks.
She has been in England for six months.
Mary has loved chocolate since she was a little girl.

 906090

link 11.11.2005 10:31 
Кэт, не аргумент, а многие ли русские нейтивы пишут и говорят грамотно по-русски?

 Abracadabra

link 11.11.2005 10:39 
Sometimes it makes very little difference to the main sense of the sentence if we think of something happening in a period of time up to present or at a particular finished time in the past:

The research is now complete and the experiment WAS (or HAS BEEN ) a success

Does it concern you that you FAILED ( or HAVE FAILED) the test?

I am sure I READ (or I HAVE READ) somewhere that he died in a plane crash

 Кэт

link 11.11.2005 11:20 
To: 906090
Перечитайте, что Вам написал(а) гоголеска. Употр. надо именно Past Indef. Ни АНГЛИЧАНЕ, ни АМЕРИКАНЦЫ не перегружают свою речь Pres.Pref. Если Вам, что-то говорит фраза "экономия языковых средств" - считайте это ответом на Ваш вопрос.

Кстати, я пока "неграмотности" гоголеска на заметила.
Есть вещи в любом языке, про которые можно только сказать "так не говорят" или "так говорят".
Считайте это "ущербностью" Вашего учебника. Можете еще найти старый уч-к Ганшиной. Там времена хорошо разбираются.

 906090

link 11.11.2005 11:49 
Кэт, не хотелось бы переходить на личности, но я уже не первый раз за Вами замечаю, что Вы невнимательно читаете посты, а потом с непонятной мне яростью начинаете опровергать то, что - по ВАШЕМУ (I mean that!) мнению сказал оппонент.

1) "Употр. надо именно Past Indef"

Еще раз внимательно прочитайте мои посты. Укажите, ГДЕ Я УТВЕРЖДАЛА ОБРАТНОЕ?

2) Ни АНГЛИЧАНЕ, ни АМЕРИКАНЦЫ не перегружают свою речь Pres.Pref. Если Вам, что-то говорит фраза "экономия языковых средств" - считайте это ответом на Ваш вопрос...Можете еще найти старый уч-к Ганшиной. Там времена хорошо разбираются.

ну е-мое! Как же я со своим university degree in linguistics проработала столько лет без этих ваших откровений, ума не приложу!
Я, кстати, Вас ни о чем не спрашивала. Лично у меня проблем с грамматикой нет.

3) Кстати, я пока "неграмотности" гоголеска на заметила.

В таком случае, ВНИМАТЕЛЬНО прочитайте фразу Гоголески:

if you say "increased by" it is considered the present tense (in a way) in any case

(выделено мной)

а теперь не откажите в любезности, ответьте, какое время, present or past, передается второй формой глагола?

 Alex1

link 11.11.2005 11:51 
Америка, видно, вообще напирает на "экономию языковых средств" - Present Perfect не употребляется, согласование времен туда же...

 gogolesque

link 11.11.2005 11:54 
when i said "if you say "increased by" it is considered the present tense (in a way) in any case" it was a simple statement that using the present perfect or this form of past tense which is understood in any case as present (thats just psychology, i meant that you only need to use "increased by" and the meaning is the same as with present perfect, only here, in such cases, i doubt the need for the use of the present perfect. so - in short - calm down everyone :)

 Анатолий Д

link 11.11.2005 12:01 
Alex1
тут дело не в Америке и не в экономии - ответьте на мой вопрос (см. 10 записей назад), пож-ста.

 906090

link 11.11.2005 12:06 
Гого, извините, нисколько не хотела Вас обидеть, Вы как нейтив спикер, разумеется, чувствуете язык, хотя, строго говоря, и грамматически, и фактически это (как бы оно не воспринималось Вами) здесь должно быть простое прошедшее время.
Мне просто не нравится, когда в разговор врываются ..ммм.... не очень компетентные люди и менторским тоном советуют мне почитать каки-то дешевые учебники :)

 Кэт

link 11.11.2005 12:07 
To 906090

Скажите тогда пож-та к чему тогда эти аллюзии к школьной грамматике? Кстати, я на личности не переходила. Если Вас обижает, что Ваш тезис не принят, это Ваша проблема... Вообще здесь уже не первый раз идут споры с носителями языка. Лишний раз показывает уровень спорящих...

>Gogo, you said:
if you say "increased by" it is considered the present tense (in a way) in any case
как это может считаться настоящим временем, если меня в школе учили, что вторая форма глагола употребляется в Past Ind. (прошедшее). Может быть, с тех пор что-то изменилось в английском языке, а я не в курсе?
Alex, Вы софистикой занимаетесь. Если бы Ваш результат был на сегодня, тогда нужно было бы употребить Present Perfect, а Ваш результат зафиксирован на момент в прошлом, поэтому Past Ind., а все дальнейшие рассуждения - от лукавого.>

 Кэт

link 11.11.2005 12:08 
Кстати, правильно сделали, что перед гоголеской извинились ;-)
Но надо было бы сразу как-то повежливее себя вести, без аллюзий к грамматике и "степеням".

 gogolesque

link 11.11.2005 12:12 
in any case - one last comment... this question and its answer also has little to do with british vs amer. english considering that the question lies more in the way they say things in business english and in the business world (there are fewer differences between lanuages when you are working with the business version)
just something to chew on:) (and hopefully not bite for! :))

 Кэт

link 11.11.2005 12:13 
To Alex
Ну так вот нас учили. :-( Что нормальные вещи кажутся удивительными. На самом деле универсальное правило - "чем проще, тем лучше". Если посмотреть как носители редактируют тексты, сделанные русскими переводчиками, многое становится понятнее. ;-)

Так что гоголеску не обсмеивать тут надо (что уже смешно русские учат американцев говорить по английски), а привечать!

 906090

link 11.11.2005 12:14 
Мой тезис не принят? ну-ну...
Ни одного ответа по сути. Да оно уже и не удивительно ... в игнор...

Get short URL | Pages 1 2 all