Subject: договор busin. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: внести дополнения и изменения к договору Заранее спасибо |
IMHO, to make amendments to the Contract? |
make amendments and modifications to the Contract |
change and supplement the Agreement |
amendments |
|
link 9.11.2005 9:57 |
С юридической точки зрения: make amendments and alterations to the present Contract |
introduce changes and alterations to the present Contract |
introduce changes and alterations to the present Contract - юридически грамотно и официально |
**to the present Contract - юридически грамотно ** абсолютно НЕграмотно THIS Agreement amend and supplement this A. |
You need to be logged in to post in the forum |