DictionaryForumContacts

 Юля

link 24.06.2004 7:28 
Subject: нести ответсвенность
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
максимальна грошова сума, в межах якої Страховик несе відповідальність при настанні страхового випадку

Заранее спасибо

 F

link 24.06.2004 7:40 
А на какой переводите?
я, к сожалению, не знаю мовы и контекст не понимаю
нести ответственность - hold responsibility, be responsible, take responsibility etc

 =

link 24.06.2004 9:05 
is liable

 2pizza

link 24.06.2004 10:05 
как этнический "итальянец" могу догадаться, что речь идет максимальной сумме грошiв (т.е денех), в пределах которой страховщик несет ответственность [по выплате] при наступлении страхового случая.

 

You need to be logged in to post in the forum