Subject: heated band weld. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: For local post weld heat treatment of butt weld joints, the minimum width of the heated band at the specified temperature, centered on the weld, shall be at least three times the wall thickness of the thicker part. Заранее спасибо |
Кто нибудь знает, при послесварочной термообработке сварных швов используются ли нагревательные ленты???? |
мне кажется, это просто прогреваемая до указанной температуры полоса (трубы) по обе стороны от шва. |
Просто далее по тексту идет Branches and other welded attachments shall be post weld heat treated by heating a circumferential band around the pipe or header to which the attachment is welded. Что конкретно, так как я в сварке не знаток - не знаю, склоняюсь к нагревательным лентам (или элементам) но как точно назвать незнаю :-) |
локальная термообработка - только сварного шва минимальная ширина обрабатываемого участка - три толщины, как я понимаю |
Народ, я давно не видела такого буйного полета фантазии при абсолютном непонимании смысла текста. ОК,послушайте сварщика: (ну почти сварщика:)) Branches and other welded attachments shall be post weld heat treated by heating a circumferential band around the pipe or header to which the attachment is welded. Термообработка патрубков и других приваренных устройств проводится посредством нагрева кольцевой полосы по окружности трубы или коллектора, к которому приварено устройство. Абсолютно стандартная операция при сварке трубопроводов. Ну где здесь о каких-то таинственных лентах, которые наматываются вокруг трубы???? |
Кимче: ну что за снобизм? люди же спрашивают именно потому что не знают. то, что Вы называете полетом фантазии, есть попытки понять. SysRqa: это действительно участок трубы по обе стороны шва. а при нагреве используются так называемые одеяла (нагревательный элемент, к нему ток, выдерживается по определенной временной и температурной схеме- таким образом постепенно отпускается напряжение сваренного шва) |
Большое спасибо за разьяснение.. |
Это не снобизм. Просто реакция на несправедливость жизни. Вот и рада бы встать в гордую позу и сказать "а не берись не за свою тему", только вот... Например я, очень в своей области неплохой специалист, и понимаю, что не следует браться не за "свои" тексты - а куда денешься, то бухгалтерия тащит, то электрики, то еще кто-нибудь... Попробуй спроси инженера что-нибудь про финансы, а электрика про заливку, скажем, бетона - "не знаю, не специалист я". А переводчик должен крутиться за всех... |
Был рад выбирать темы для перевода которые мне лично угодны, в этом случае вряд ли бы стал обращаться за разьяснениями уважаемые коллеги. Будучи молодым и работая штатным переводчиком в компании мне приходится переводить все что приносят со всех отделов какие только есть, поэтому приходиться вникать во все области, я думаю мне это только на пользу не вижу здесь ничего негативного. |
Вот может поможет кому: The soak band is the area that is heated to, within the specified PWHT temperature and time range. It comprises the weld, the two HAZs and part of the surrounding parent metal. The heated band is the area covered by the heating elements, the temperature at the edge of the heated band generally being required to be at least half that of the soak temperature. The temperature gradient control band is the region where thermal insulation, perhaps supplemented by additional heating elements, is applied to ensure that an acceptable axial temperature gradient is achieved from PWHT temperature to ambient. |
|
link 12.08.2013 9:00 |
Enote + |
|
link 12.08.2013 9:05 |
SysRqa, кстати, если бы Вы были наблюдательнее, то обратили бы внимание, что heated band это не нагревательные, а нагреваемые полосы. |
You need to be logged in to post in the forum |