Subject: Заголовок в формуляре. Как переводится заголовок в формуляре "Контроль состояния изделия и ведение формуляра" ?Предполагаемый перевод : Inspection of product state and service log keeping
|
Product Inspection (или Check) and Record? |
|
link 26.02.2024 5:18 |
Inspecting/checking the condition of the item (в смысле product item) and maintaining the parameter record sheet (state не подходит к таким контекстам – тут, пожалуй, только condition, а применительно к состоянию оборудования еще health годится; формуляр от журнала я обычно обособляю так) |
You need to be logged in to post in the forum |