|
link 21.02.2024 6:12 |
Subject: Перевод вида на жительство Испании, графа Place of birth: ACCP - RUS Добрый день! Подскажите, что может означать ACCP в испанском Виде на жительство в графе Place of birth: ACCP - RUS.Единственное, что нахожу, это что то из мед тематики. АССР как Автономная Советская Социалистическая Республика думаю тоже не подходит, вряд ли бы там стояла аббревиатура на русском языке, правильно? |
если эта аббревиатура на русском, то ее на русский и переводить не надо, не так ли? как вариант расшифровки "Армянская ССР" |
если бы была автономная, то было бы обозначено, какая именно вон их сколько: |
|
link 21.02.2024 6:57 |
@askandy если эта аббревиатура на русском, то ее на русский и переводить не надо, не так ли? как вариант расшифровки "Армянская ССР" Спасибо за ответ! Вот я и не уверена, что аббревиатура на русском, поскольку это странно, что в документе полностью на иностранном языке стоить русская аббревиатура, почему тогда RUS, а не РОССИЯ, по такой же логике? |
|
link 21.02.2024 6:58 |
@ErdferkelСпасибо за ответ! Да, понимаю, но это единственное мое предложение было… |
|
link 21.02.2024 7:03 |
А что, сам владелец вида на жительства никаких сведений не выдает? |
На мой взгляд, сочетание "Армянская ССР - RUS" выглядит довольно странно. |
|
link 21.02.2024 7:47 |
Всем спасибо большое за ответы!!! Владелец смог ответить только что, оказывается должна была быть Башкирская АССР, то есть USSR, но почему решили оставить ACCP… |
@alexeevaaal Да, если это Башкирская АССР, то всё встает на свои места и под RUS подразумевается РСФСР. |
А город какой-нибудь указан, или только АССР? |
|
link 26.02.2024 6:16 |
@Susan нет, ничего не указаноКак я уже сказала, это ошибка, которую изначально допустили при составлении документа, решив вместо USSR оставить АССР. В паспорте на русском языке стоит Башкирская АССР. |
Очень интересная ситуация. С одной стороны, переводчик ничего не должен от себя прибавлять. Написано "АССР" - переводим "АССР", ведь в оригинале нет слова "Башкирская". Но получается же несовпадение с паспортом. Пусть заказчик принимает волевое решение, как написать. |
You need to be logged in to post in the forum |