DictionaryForumContacts

 ejssh

link 15.02.2024 21:08 
Subject: Оккульттрегер
I need help translating the following.

The word is the title of Aleksei Salinikov's new novel.

Thank you in advance

 10-4

link 15.02.2024 21:25 
Occult + Kulturtrager = Occulttrager

 Erdferkel

link 15.02.2024 21:52 
из гуголя: "Salnikov's new novel Оккульттрегер ( Occulttrager ) is written in the genre of urban fantasy."

 d.

link 16.02.2024 7:14 
тока надо бы ä или ae в traeger

и может быть даже Okkulttraeger, потому что иcходное Kulturtraeger сохранило в английском немецкое написание

 Erdferkel

link 16.02.2024 7:46 
к сожалению, не только по-английски, но на других языках заголовок уже вовсю пишут без умлаута (сам роман еще не переведён)

нашла на испанском и на греческом, причем в греческой аннотации такой вариант: "ο απόκρυφος treger Praskovya", т.е. из оккультной Прасковьи сделали апокрифическую

 

You need to be logged in to post in the forum