Subject: Сertified family home Уважаемые коллеги, может кто-то встречался с понятием "certified family home"? ( Certified Family Homes (CFH) provide a safe, family-style living environment for adults who need some assistance with the activities of daily living, but do not require a more restrictive institutional setting.) Вроде понятно, о чем речь, но возникает вопрос: Как это назвать по-русски? Есть ли в русском языке какое-нибудь соответствие данному понятию?
|
|
link 6.08.2022 17:39 |
Я попробую рассказать, что это за дом такой. Работаю в этой системе в США. Государство платит частным домовладельцам за предоставление жилья и бытовых услуг больным или просто пожилым людям по программе Medicaid/Medicare. Хозяева могут за отдельную плату предоставлять транспортные услуги и услуги ADL (activities of daily life) и другие. Есть также Group Homes - обычно для пациентов с умственными расстройствами. Все они по рекомендации лечащего врача могут также регистрироваться в ДОЦВ (дневной оздоровительный центр для взрослых). |
Ну, тогда я так и не поняла: CFH - это когда пациента отдают куда-то для присмотра и лечения (с проживанием в чужом доме) - или когда у пациента дома проживает человек, присматривающий за ним и оказывающий ему помощь? |
Так из объяснения же всё ясно и понятно: государство платит (кому?) частным домовладельцам за предоставление жилья и бытовых услуг (кому?) больным или просто пожилым людям. |
Как мне видится, ближайший аналог у нас - частный дом престарелых /частный пансионат для престарелых . С той разницей, что adults who need some assistance - это, по-видимому, не только для престарелых. |
"ближайший аналог у нас" - сбегала я на такой сайт и мне кажется, что это не совсем то или даже совсем не то в том тексте, который приведен в сабже, дальше написано следующее: "...to care for between one and four adult residents" через немецкие сайты (Pflegefamilie) нашлась "патронатная/приемная семья для пожилых" https://pre.admoblkaluga.ru/sub/minsocial/soczash/sotcobsluzh/patronsem/ |
Спасибо всем за участие. Честно говоря, полной ясности до сих пор нет... |
Это критично? Объясните "на пальцах" заказчику, что означает этот термин. |
что именно неясно? вот еще разъяснение: https://tgl.ru/structure/department/priemnaya-semya-dlya-pozhilyh-lyudey/ |
Erdferkel, термин "приёмная семья" лично у меня вызывает совсем другие ассоциации. Возможно , "дом престарелых / пансионат / etc. семейного типа? |
ясно, что ассоциации с приемными детьми поэтому и добавляется "приемная/патронатная семья для пожилых людей" это вполне официальные термины - см. ссылки |
Думаю, очевидное слово "certified" можно проигнорировать, потому как без сертификации подобным бизнесом не заняться. Данная брошюра знакомит вас с двумя учреждениями пансионатного типа: домами семейного типа для взрослых (Adult Family Homes) и учреждениями для проживания с уходом (Assisted Living Facilities). Оба типа учреждений пансионатного типа имеют необходимые лицензии штата Вашингтон.https://www.dshs.wa.gov/sites/default/files/publications/documents/22-707RU.pdf |
Амор, мне кажется, что это всё-таки не то. Я отталкиваюсь от немецких реалий: Adult Family House = barrierefeie Wohnung, т.е. пожилая семейная пара или один пожилой человек живет в небольшой, специально оборудованной для пожилых (безбарьерной) квартире, а Assisted Living Facilities = betreutes Wohnen, при этом дополнительно приходят помогать по хозяйству, насчет здоровья и др. а в сабже пожилого человека или несколько человек принимают в семью - именно как приемного ребенка, потому семья и приемная/патронатная |
* а в сабже пожилого человека или несколько человек принимают в семью*
По-моему, в сабже ничего такого не сказано. Family-style = как в семье. |
сорри, не в сабже, а в первом же посте mahavishnu от 6.08.2022 20:39 он написал, что в этой системе работает а я пошла по следу и запостила: "в том тексте, который приведен в сабже, дальше написано следующее: "...to care for between one and four adult residents" вот аналогичный немецкий проект https://pflege.pro/gastfamilien-fuer-senioren однако в Германии эта модель пока что не очень широко распространена (в тексте есть список городов, где она предлагается) |
Уточню. Nursing home - для людей, которым нужен постоянный уход, включая медицинский. Assisted living - пансионат, где пожилой человек снимает квартиру. За дополнительную плату он может воспользоваться всякими услугами, которые пансионат предоставляет, включая еду, уборку квартиры, стирку и пр. А может и не пользоваться и взять себе личного компаньона с проживанием в своей же съемной квартире. А вот Family Home и Group Home, о котором написал mahavishnu, это практически одно и то же. Государство снимает частный дом, который отвечает всем необходимым требованиям, заселяет клиентами и платит компании за уход. В зависимости от количества спален и вообще размера дома, там могут проживать 4, 6, 8 человек, и посменно один или двое, присматривающие за ними. Эти дома ближе к пансионату, нежели к домам для престарелых. Пациенты психически не очень нормальные, но опасности обществу не представляют и в постоянном медицинском уходе не нуждаются, поэтому их нельзя запирать в доме для престарелых, они вольны ходить куда угодно. И в то же время и в пансионат они не пойдут, потому как недешевое это занятие 6-10 тысяч долларов в месяц. |
You need to be logged in to post in the forum |