DictionaryForumContacts

 pchilucter

link 14.07.2022 20:12 
Subject: комплексы
Кто как переводит "комплексы" в технических контекстах?

Очень часто попадается в названиях дисциплин, например "Радиолокационные и информационно-измерительные комплексы", "Управляющие комплексы беспилотных летательных аппаратов".

Предполагаю, что integrated systems, но, возможно, есть другие предложения?

 Alexander Orlov

link 14.07.2022 20:16 
Да просто systems или complexes

 Amor 71

link 15.07.2022 2:58 
systems
Возможны: packages, suites, systems, series, etc.

Конь-текст!

 Sapotn1967

link 16.07.2022 9:27 
Цитата из еженедельника "The New Yorker":

"Last summer, the Defense Intelligence Agency came to believe that Syria was installing a new Russian-supplied radar-and-air-defense system that was similar to the radar complexes in Iran ".

Так что в отношении радиолокационных комплексов и комплексов ПВО это может быть

и system, и complex.

 Amor 71

link 16.07.2022 12:31 
SYSTEMS

Если прочитаете "Russian cosmonauts", то ведь это не значит, что космонавт и астронавт произвольно используются. Если написали "космонавт", то непременно намек на российских, а не каких-то других космонавтов. Если написали "radar complexes" то намек, что они российского производства, ничего более.

 Sapotn1967

link 16.07.2022 13:34 
@Amor 71 Возможно, в приведенной цитате контекст именно такой - намек на российское производство.
Рома, н-на! (с) 1 1: a whole made up of complicated or interrelated parts a complex of welfare programs the military-industrial complex Complex Definition & Meaning - Merriam-Webster

 Yellenochka

link 18.07.2022 11:09 
Самое общее и распространенное - systems. (Без integrated)

 

You need to be logged in to post in the forum