|
link 14.07.2022 20:12 |
Subject: комплексы Кто как переводит "комплексы" в технических контекстах?Очень часто попадается в названиях дисциплин, например "Радиолокационные и информационно-измерительные комплексы", "Управляющие комплексы беспилотных летательных аппаратов". Предполагаю, что integrated systems, но, возможно, есть другие предложения? |
|
link 14.07.2022 20:16 |
Да просто systems или complexes |
systems |
|
link 15.07.2022 4:32 |
Возможны: packages, suites, systems, series, etc. Конь-текст! |
|
link 16.07.2022 9:27 |
Цитата из еженедельника "The New Yorker": "Last summer, the Defense Intelligence Agency came to believe that Syria was installing a new Russian-supplied radar-and-air-defense system that was similar to the radar complexes in Iran ". Так что в отношении радиолокационных комплексов и комплексов ПВО это может быть и system, и complex. |
SYSTEMS Если прочитаете "Russian cosmonauts", то ведь это не значит, что космонавт и астронавт произвольно используются. Если написали "космонавт", то непременно намек на российских, а не каких-то других космонавтов. Если написали "radar complexes" то намек, что они российского производства, ничего более. |
|
link 16.07.2022 13:34 |
@Amor 71 Возможно, в приведенной цитате контекст именно такой - намек на российское производство. |
|
link 17.07.2022 11:25 |
Рома, н-на! (с) 1 1: a whole made up of complicated or interrelated parts a complex of welfare programs the military-industrial complex Complex Definition & Meaning - Merriam-Webster |
|
link 18.07.2022 11:09 |
Самое общее и распространенное - systems. (Без integrated) |
You need to be logged in to post in the forum |