Subject: tinker Подскажите, пожалуйста: как переводится tinker в игре?Спасибо. |
В какой игре? |
|
link 18.05.2022 12:01 |
На золотом крыльце сидели: Царь, царевич, Король, королевич, Сапожник, портной. Кто ты будешь такой? Говори поскорей, Не задерживай добрых и честных людей |
|
link 18.05.2022 12:03 |
В Куйбышеве теперь о слове конь-текст забыли, что ли? |
|
link 18.05.2022 15:12 |
Tinker - это лудильщик, который в старину ходил по дворам с криками "Паять, па-ачинять!" |
Себастьян Перейра, контекст. безусловно, необходим, но хамить людям не нужно. |
4uzhoj А никто никому не хамил. |
Это отдельная строчка под заголовком Action. Спасибо большое за идеи. |
Все равно не очень понятно, но раз action, то тогда "починять", вроде, в тему. |
это не описание ролей персонажей? тогда action - роль, tinker - ремесленник. |
Action - это, как бы, действие |
"Чинить", наверное, более-менее вариант... Благодарю еще раз. |
action - действие, знают ещё со школы. думать надо шире, а не ограничиваться самым частым словарным вариантом. |
nancy-121 Можно еще в игры играть |
поиграйте. |
" Это отдельная строчка под заголовком Action". 🤬 Контекст у вас перед глазами, а нам приходится его у вас выпрашивать. Бесит. Заголовком чего эта строчка служит? Таблицы? Так это может быть и протокол совещания разработчиков игры, где "Action" может означать "Мероприятие к выполнению". 🤯 |
Поправка: "Заголовком чего эта "Action" служит?" |
* Контекст у вас перед глазами, а нам приходится его у вас выпрашивать. Бесит. * Не то слово. adelaida, 1.3. Задавая вопрос, обязательно приводите контекст и/или описание того, о чем идет речь в переводимом тексте. Также желательно указывать дополнительные подробности (кем и в какой стране составлен оригинал, какова целевая аудитория перевода, при каких обстоятельствах вам встретилось слово или выражение, с которым возникли трудности, и т. п.). Предупреждение: следующий вопрос без контекста будет закрыт сразу. |
You need to be logged in to post in the forum |