Subject: Average и Mean - как еще перевести, кроме как "среднее"? Всем доброго дня )Речь идёт о судах, плавающих во льдах, и о требованиях к некоторым их материалам, подвергающимся воздействию погодных условий. Текст: The design temperature tD is to be taken as the lowest mean daily average air temperature in the area of operation. Mean: Statistical mean over observation period Average: Average during one day and night Lowest: Lowest during year Предварительный перевод: Расчётная температура tD принимается как самая низкая среднесуточная (средняя?) температура воздуха в районе эксплуатации. Среднее: Статистическое среднее значение за период наблюдения Среднее: Среднее значение в течение одного дня и ночи Самая низкая: Наименьшее значение в течение года Меня смущает, что и average, и mean - это "среднее", но в оригинале они обозначены разными словами, как бы и по-русски их обозначить по-разному? А то "среднее" и "среднее" как-то не очень. |
"lowest mean daily average air temperature" - минимальная среднесуточная температура кас. "Mean здесь в смысле значение?" - нет mean daily - среднесуточное см http://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=mean daily Усреднённое - не из этой оперы)))) |
Всем спасибо огромное! Вы очень помогли ) |