DictionaryForumContacts

 t_libro

link 22.10.2021 22:19 
Subject: pillar 1, action 1 (контекст: OCDE/BESP)
Здравствуйте, коллеги!

Перевожу текст, посвящённый проблемам налогообложения цифровых многонациональных компаний в рамках плана BESP, который разрабатывается ОЭСР. В тексте часто встречаются два понятия Action 1 / Action 2 и Pillar 1 / Pillar 2.

Если кто-то уже сталкивался с этой тематикой, подскажите, пожалуйста, есть ли у нас устоявшиеся термины? Я нашёл такие варианты :

Pillar -- столп 1/2, механизм 1/2, первый/второй пакет мер Action -- действие, шаг

Как лучше поступить в этой ситуации? В любом случае, при первом упоминании я собираюсь указать английский оригинал в скобках.

 leka11

link 23.10.2021 6:34 
Планы мер - Pillar 1/2

см. http://www.pwc.ru/ru/tax-consulting-services/assets/legislation/tax-flash-report-2020-54-rus.pdf

"Секретариат ОЭСР предложил введение плана мер по двум направлениям (т.н. “Pillars”). План Pillar 1 предусматривает новый порядок налогообложения..."

думаю, что Прайс'ы достаточно авторитетная фирма

 Alexander Oshis moderator

link 23.10.2021 9:06 
В пенсионной системе "pillar" соответствует русскому "уровень" — в своё время я на эту тему перевёл много сотен страниц.

Попробуйте применить "уровень" и к налоговой системе.

 niccolo

link 23.10.2021 9:13 
Из FAOTERM

ENG — pillar of action

Five pillars of action, each one embedded in an FAO core function, which interact together to form a logic model for change, will guide action while allowing for modification based on context and priorities.

RUS — основное направление деятельности; основное направление действий; основное направление работы; основное направление

Action 1 / Action 2 и Pillar 1 / Pillar 2 .

Основные направления и конкретные меры (action)

 t_libro

link 23.10.2021 15:53 
Благодарю всех за ответ!

 

You need to be logged in to post in the forum