Subject: high temperature bath type aseptic filling equipment Дорогие коллеги, прошу помочь перевести фразу " high temperature bath type aseptic filling equipment" из описания хим. продукта:X is a high purity, low residue peroxide formulation specially stabilised for high temperature bath type aseptic filling equipment "оборудование для асептического наполнения при высокой температуре..." Затрудняет "bath type" Благодарю за помощь. |
высокотемпературный асептический резервуар (исходя из возможного перевода bath как резервуар) |
|
link 26.07.2021 16:16 |
Дорогой Куйбышев, в этот раз вопрос даже из разряда - баня или тип? 15 лет висит в сети пояснение The "One fits all" H2O2 for spray and bath technologies https://krasnodar.flagma.ru/perekis-vodoroda-asepticheskaya-interox-ag-o3779331.html |
Большое спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |