Subject: Permission disable by device policy or user denied permanently Как можно правильно перевести это предложение?Permission disable by device policy or user denied permanently ?? Разрешение отключено в соответствии с политикой устройства или пользователю отказано в доступе к нему навсегда. ?? |
Не с политикой, а с правилами. |
А все остальное верно? Хотя насчет политики или правил устройства я нашел в словаре, что политика устройства есть. Вот здесь https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=device policy&langID=635&Source=true&productid=0 |
А остальное у вас лучше оригинала, там безграмотно написано. |
Пошире бы контекст. Я с первого прочтения представил, что это сообщение, например, в андроиде, где, допустим, приложению не дан доступ к микрофону. И сообщается, что доступа нет либо ввиду особенностей политики безопасности на устройстве, либо пользователь сам навсегда заблокировал доступ к своему микрофону. Лишь почитав дальнейшие ответы, сложилась картина, что может это и пользователя куда-то не пускают. |
You need to be logged in to post in the forum |