Subject: recovery drum chem. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:condensers and recovery drums Заранее спасибо |
что за техпроцесс? какие среды? |
барабаны для упаковывания/хранения/транспортировки (имхо) |
Скорее всего, сборники для улавливания (конденсата). С уважением |
это НПЗ или хим.производство, упаковка/хранение/транспортировка здесь ни при чём, ИМХО. kch, если Вам нужен ПРАВИЛЬНЫЙ перевод, извольте ответить на мои вопросы о технологии и среде. Спасибо |
Уважаемый Мо! Вы очень жёстко (не очень интеллигентно)спрашиваете. Про транспортировку я не писала. Это химпроизводство (процесс адсорбции/десорбции газа/пара (не водяного). Далее- отделение газа от конденсата (тут-то и работают эти самые, как я полагаю, сборники (не обязательно барабаны)). С уважением. |
kch, знаете что - варитесь в собственном соку. Пусть неумение задавать вопросы останется Вашей проблемой. У меня есть full-time job, на этом Форуме я помогаю на добровольных началах. Выборочно |
You need to be logged in to post in the forum |