Subject: Вопрос - Внедрение нового ПО... Подскажите, пожалуйста, как перевести - Внедрение нового программного обеспечения в существующую IT-инфраструктуру банкаImplementing the new software into/onto existing the bank's IT-infrastructure... ??? Спасибо... |
как вариант, "Integrating the new software with the bank's existing IT infrastructure". |
|
link 4.04.2021 16:45 |
'Incorporating the new software into the bank's existing IT infrastructure'. Not 'onto'. No hyphen needed after 'IT' here. |
Thank you, got it! |
roll out too |
implementing неверно roll out неверно вариант Джона лучший но не факт, что thе new software. нужно больше контекста. |
|
link 5.04.2021 4:09 |
1. adding не проглядите 2. и еще "new software" немного напрягает - аморфностью. как будто автор текста не в курсе, о чем это. более достоверно и убедительно выглядело бы .... new [software] modules или functions или packages например. но нужен контекст. |
deployment |
а 'upgrading' нельзя использовать? тут вам и "внедрение" и "нового" в одном флаконе |
mikhailS, 'upgrading' наверно, можно было бы - но речь о создании ПО с нуля) Спасибо всем большое! |
как это "с нуля", когда у банка уже есть " существующая IT-инфраструктура"? А впрочем, я не айтишник) |
mikhailS, так правильно, внедрение нового (!) ПО (написанного с нуля), в существующую (!) IT инфраструктуру (которая уже есть). А существующая IT инфраструктура - это набор программ (ПО), которыми уже пользуется банк. И оно новое ПО должно туда как-то вклиниться, не сорвав работу банка)) |
'upgrading' подразумевает улучшение/обновление прежнего ПО (новые версии программ, например), а ' i ncorporating ' - внедрение нового ПО, его грамотную интеграцию с уже работающим) Как я это понимаю) |
Если апгрейд, то надо бы переиначить: не софтвера, а именно самой инфраструктуры: upgrading the bank's existing IT infrastructure with new software Но в таких пертурбациях изначальной структуры предложения – есть ли смысл? Выше даны прекрасные варианты, соблюдающие индо-европейскую общность... |
Rus_Land,благодарствую) |
На мой вариант взгляните ещё раз. |
Aiduza, спасибо) |
Так в чём же разница между Спаси Бог и Благо Дарю? А в том, что в первом случае — тварь я дрожащая, а во втором — право имею... |
Потому что "спаси ВАС бог". |
Rus_Land, я не вкладываю такие глубокие различия в синонимы, в данном случае))Просто ВСЕМ благо-дарна :) за помощь. |
implement +1 Once you implement mobility enterprise solutions into your business infrastructure, your employees become more mobile. (by Shawn Winter) |
Thank you! |
|
link 5.04.2021 19:10 |
в нынешних интернетах можно найти обоснование и поддержку для любого варианта |
You need to be logged in to post in the forum |