Subject: непроизводственный отдел Господа, помогите, пожалуйста, перевести правильно "непроизводственный отдел". Речь идет о всяких там юридических службах, отделах маркетинга, проч.Non-production мне кажется странным, так как компания не производит никакого оборудования, а занимается проектированием. или non-production сюда тоже можно втулить? |
|
link 4.11.2005 8:43 |
consider: auxiliary, support, non-core, ... |
можeт просто взять как indirect personnel |
non-revenue departments |
overhead department |
Возможно название говорит само за себя, не производственный отдел, скорее всего, это отдел где ничего не производят, а следовательно это общее название подотделов как бухгалтерия, инженерный отдел, юридический отдел и т.п. _______________________ |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |