DictionaryForumContacts

 adelaida

link 4.03.2021 14:54 
Subject: low-grade
Дорогие коллеги!

Прошу помочь уточнить перевод " low-grade" из доклада об альтератив. источниках энергии:

Despite the fact that most of the DHC systems are still operated on coal and natural gas, district energy networks can enable the integration of low-grade renewable heat sources, including geothermal, waste heat and solar thermal energy.

Благодарю.

 AsIs

link 4.03.2021 15:01 
с низким содержанием полезного компонента

 AsIs

link 4.03.2021 15:07 
̶с̶ ̶н̶и̶з̶к̶и̶м̶ ̶с̶о̶д̶е̶р̶ж̶а̶н̶и̶е̶м̶ ̶п̶о̶л̶е̶з̶н̶о̶г̶о̶ ̶к̶о̶м̶п̶о̶н̶е̶н̶т̶а̶

Хотя нет, не так. Виноват. Здесь, скорее всего, имеется в виду, что требуется минимум усилий на получение энергии из источника.

 Rus_Land

link 4.03.2021 15:09 
В словаре есть такое:

low-grade heat source ~ источник низкопотенциального тепла

 AsIs

link 4.03.2021 15:09 
Стоп... А чего вы в словарь не заглянете?)) низкопотенциальный источник тепла

 A.Rezvov

link 4.03.2021 15:13 
" имеется в виду, что требуется минимум усилий на получение энергии из источника "

Смысл противоположный: требуется много усилий на получение энергии.

 A.Rezvov

link 4.03.2021 15:16 
Варианты с "источником тепла" тоже смотрятся не очень: на выходе не тепло получают, а электричество.

 A.Rezvov

link 4.03.2021 15:17 
Хотя последнее возражение я готов снять.

 AsIs

link 4.03.2021 15:23 
Смысл противоположный: требуется много усилий на получение энергии.

Много ли усилий требуется, чтобы солнце батареей поймать?

Отходящее тепло и вовсе получать не нужно. Чего его получать — оно уже получено. Здесь имеется в виду, что толку от него немного. Это и есть низкий потенциал.

 niccolo

link 4.03.2021 15:32 
низкокачественный

Тут не только теплотворная способность имеется в виду. В сетях очень важным показателем является стабильность генерации, которой альтернативные источники похвастать не могут.....

 Rus_Land

link 4.03.2021 16:05 
Возможно, первый словарный вариант стоило бы из словаря удалить? Что за "низкопотенциальное тепло"? A clarion call for expert opinions...

 AsIs

link 4.03.2021 16:05 
Да не про качество это. Про КПД. Например, про сырье под названием руда говорят low-grade ore, когда для получения "маленько" золота нужно "дохрена" руды. То есть низкое содержание полезного компонента. А в случае сырья под названием тепло (из которого делают электричество) low-grade heat означает, что для получения "маленько" электроэнергии нужно "дохрена" тепла.

Так что я бы взял значение из словаря. Оно подходит.

 AsIs

link 4.03.2021 16:09 
Rus_Land Не стоит. Потому что в этом контексте тепло воспринимается как сырьё. Потенциал у сырья.

 A.Rezvov

link 4.03.2021 16:16 
Низкий КПД, конечно, имеет место.

Но только ли о нем речь? Выше ( 4.03.2021 18:32 ) говорится про " стабильность генерации", которая, например, солнечной энергетике совершенно не свойственна.

 AsIs

link 4.03.2021 16:32 
Ну не знаю... Гугл даже без кавычек примеров употребления низкопотенциального тепла находит в изобилии на специализированных сайтах.

 Rus_Land

link 4.03.2021 16:37 
Здесь речь не о КПД, имхо. КПД — это дельта между входом и выходом энергии. Может быть большой вход, но малый выход и, соответственно, низкий КПД. Здесь же, с геотермальным теплом, вход, конечно же, мал, ну и выход, естественно, тоже, но разница, теоретически, возможно, не так велика (между этими двумя малыми по абсолютным значениям величинами), так что собственно КПД может быть довольно высок. ИМХО

 A.Rezvov

link 4.03.2021 17:04 
"КПД — это дельта между входом и выходом энергии"

Не совсем точная формулировка. Но не это главное. КПД будет низок по вполне объективным причинам. Если память не изменяет, теоретический максимум в процессе преобразования тепла в электричество (который не достигается) считают по формуле

КПД = (T1-T2)/T1,

где T1 и T2 - максимальная и минимальная температура, достигаемые в процессе преобразования (выраженные, кстати, по шкале Кельвина).

Понятно, что от геотермальных источников при такой формуле многого ждать не приходится.

 10-4

link 5.03.2021 10:05 
"Низкопотенциальный" - ОК

 Stalker2

link 8.03.2021 12:25 
низкосортный

 Bogdan_Demeshko

link 8.03.2021 15:03 
"источник низкопотенциальной теплоты" (ну или тепла) - отличный вариант. синонимы: "waste heat", "secondary heat", "low-grade heat".к КПД "низкопотенциальность" (или ее отсутствие) отношения не имеет, у нее конкретное математическое условие, которое позволяет однозначно определить "низкопотенциальность". это всегда "побочный продукт", поэтому с КПД не увязывается.

кстати, вот у Вас там, например, есть "геотермальный источник". теплота грунта (Ваш случай) - это "низкопотенциальная теплота", а теплота кипящего гейзера (хотя и тоже геотермальная) - НЕ "низкопотенциальная теплота" (не Ваш случай).

ну и с waste heat и solar heat - аналогично.

 irksibrus1

link 8.03.2021 21:51 
низкоэффективный

 adelaida

link 9.03.2021 18:14 
Благодарю сердечно.

 qp

link 9.03.2021 20:33 
Мне нравится, когда ТС говорит просто "спасибо" . А что выбрали-то в конечном итоге? Люди-то думали на вашу тему -- а вы им "до свидос" в ответ.

 

You need to be logged in to post in the forum