Subject: sweet bread Привет всемТема: Закон о производстве продуктов питания на продажу в домашних условия (Техас) Замучилась с обозначениями выпечки: наша выпечка и их выпечка совершенно не совпадают. Буду рада за рекомендацию, как объяснить русскому читателю, что такое sweet bread По факту очень простой рецепт (пример https://letthebakingbegin.com/sweet-bread-recipe), но не уверена как назвать по-русски. Сладкий хлеб? Сладкая выпечка? Всем спасибо! |
на фотографии обыкновенная хала, она же плетенка :-) выпечка из дрожжевого теста с сахаром? |
спасибо за ответ, это пример состава теста. Ее могут закрутить или испечь просто в форме для хлеба как "кирпич", тут вся фишка в составе, насколько я понимаю. А как вам общий термин "сладкая выпечка" или стоит добавить "из дрожжевого теста"? |
По-моему, подобные изделия у нас называются сдоба. |
Sweet Bread Recipe (Basic Sweet Yeast Dough) - Рецепт сладкого хлеба (простое сладкое дрожжевое тесто) Не пойму, что вас смущает? Интернет с ю-тюбом полны рецептами сладкого хлеба. |
просто сдоба вроде не совсем то будет (если "по-научному") https://ru.wikipedia.org/wiki/Сдоба а вот сдобная выпечка - в самый раз Амор, "правильный" русский язык сладкого хлеба не знает, это уже английский подгадил |
Согласна про "сладкий хлеб", возьму тогда сдобную выпечку. Благодаря вам нашла ГОСТ (ссылка из википедии) про хлебобулочные изделия - много полезного там (для истории тут оставляю ссылку http://docs.cntd.ru/document/1200000262) |
Ну, если за чистоту языка, то подставлю плечо. Вот МТ переводит "Ginger bread" как "Имбирный кекс". И хрен с ним, что эти "кексы" часто печеньe в виде фигурок. |
*Интернет с ю-тюбом полны рецептами сладкого хлеба.* - не удивительно, интернет полон и многими другими кривыми употреблениями русских слов. По теме: это может быть сдобный хлеб, или же просто хлеб с добавлением сахара. Это никак не сдобная выпечка, ибо это уже сладкое изделие, а не хлеб. |
опять знаток высказался https://www.thespruceeats.com/great-coffee-bread-recipes-427770 https://www.deliciousmagazine.co.uk/collections/sweet-bread-recipes/ |
А без Ваших цепляющих комментариев никак не обойтись? Знатоком себя никогда не считал и не считаю, в отличие от некоторых других. Высказал один из возможных вариантов. |
т.е. Вы в который уже раз будете постить ерунду (хотя можно было хотя бы в гуголь заглянуть, там картинок много), а возразить не смей? "Это никак не сдобная выпечка, ибо это уже сладкое изделие, а не хлеб" - это называется "один из возможных вариантов"? по-моему, "никак не" - это категоричное и абсолютное отрицание (правильного перевода) "хлеб с добавлением сахара" - взять ломоть ржаного хлеба и посыпать сахаром? |
Вы же не просто, возражаете, а даете оценку и комментарий мне, а не варианту ("знаток", "чушь", "ерунда" и т.п.). В словарях много чего, и шведская хала, и кулич. Вы сами видите разницу между хлебом со сдобным тестом и просто сдобной выпечкой? Для меня "хлеб с добавлением сахара" - это сахар в составе теста. |
Хлеб со сдобным тестом - это как? Отрезал ломоть хлеба, а сверху намазал сдобным тестом? Я за "сдобную выпечку". |
"правильный" русский язык сладкого хлеба не знает" Русский язык чего только не знает уже. Мне лично сочетание "сладкий хлеб" уши не режет совсем. Пару дней назад как раз смотрел вот этот ролик, в котором повар говорит "сладкий хлеб бриошь" (ссылка сразу ведет на нужное время). Потом, правда, добавляет, что по сути это сдобная булка, хоть и не "десертный вариант". |
Это так, справедливости ради. |
Хлеб из теста, господин знаток и радетель русского языка. |
Я за "сдобную выпечку" +100 |
Или сдобная булка, как вариант. |
Вы хоть наберите на ютубе "сладкий хлеб" для начала |
Я прямо удивляюсь я вам, товарищи-господа. Если выпечь хлеб, в который бухнули стакан сахара, то он перестает быть хлебом? Я знаю, в тесто добавляют сахар, чтобы дрожжи хорошо раз размножились. Так сколько сахара превращает хлеб в сдобу? Ложка, 5 ложек, полкило? Где эта грань? Сладкий хлеб - это всего лишь хлеб, который на вкус сладковатый. Вот и всё. Я так думаю! |
Так сколько сахара превращает хлеб в сдобу? Сдобное тесто - это тесто с содержанием сахара и жира 14% и более по отношению к массе муки. |
14 % это много. На кило муки 140 грамм сахара. А если 100 грамм? Получится хлеб или булЬка? |
Как известно, в СССР существовали строгие ГОСТы на содержание всех ингредиентов. А теперь у каждой пекарни свои ТУ и ограничений для наименования нет. Маргарин может называться "масло мягкое деревенское", сухое молоко с желатином и пальмовым маслом - сметаной 30% жирности и т.д. Так что правильнее будет посмотреть рецепт и решить, подходит это по составу под категорию "сдоба" или нет. |
А кисло-молочный продукт кефир можно назвать сладким кефиром, если туда сахар добавили? |
К наименованию молочных и кисло-молочных продуктов у нас законодательные требования пожестче, названия не должны вводить покупателя в заблуждение. |
Я фигею от вашего законодательства. Как дополнительное слово, подсказывающее, что продукт с сахаром, может ввести в заблуждение? Значит, если производитель захочет использовать новый рецепт и изготовить сладкий сыр, сладкий хлеб или соленое мороженое с чесноком, то он не имеет права называть эти продукты сыром, хлебом или мороженым? |
❝Я фигею от вашего законодательства❞ Мы и сами фигеем, Amor 71. |
навеяло из Данте: Tu proverai sì come sa di sale Lo pane altruì, e com' è duro calle Lo scendere e 'l salir per l' altrui scale. в переводах этот хлеб горький, а в оригинале, оказывается, соленый (от слез?) |
Да кто сказал, что слёзы солёные? Они ж горькие и есть... Горько плакала девица, Заломив манерно руки: Толь от боли, толь от скуки Ей хотелось удавиться... |
так вот Данте и сказал, теперь уже не поправишь :-) только (хи-хи!) "то ль" раздельно (это у ЭФ уже стандартное замечание) = то ли а вот "столь" навеки вместе |
Родила царица в ночь То ли сына, то ли дочь, То ль мышонка, то ль лягушку, То ль неведому зверушку...
|
вот! у нашего всего всё найдется, даже грамматические примеры! |
Не, ЭФ, это я "наше всё" покорёжил (ну ничего святого нетути у чела, чё уж тут...), у Него в ориджинале другая громматика... |
ахти мне, почти неведомой зверюше... и правда! память-то совсем девичья стала (не зря как раз книжку про старение мозга читаю - с большим скрипом идет, Пелевин получше был) Родила царица в ночь, Не то сына, не то дочь, Не мышонка, не лягушку, А неведому зверушку. но Ваша покорёжина больше подходит к нашему многогендерному времени |
Для памяти попейте: омега-3, фосфатидилсерин, bacopa monnieri (известный также как brahmi в Аюрведе), гингхо/гинго билоба. |
что-то Вы (подозрительно) очень сведущи в вопросе фармпрепаратов в этой области)))) |
leka11, моя сведущность и в подмётки не годится Вашей поразительной прозорливости |
рекламу этого гингхо/гинго билоба гоняют по ТВ каждый день... и классик отметился: перевод В. Левика: Этот листик был с Востока В сад мой скромный занесён, И для видящего ока Тайный смысл являет он. Существо ли здесь живое Разделилось пополам? Иль, напротив, сразу двое Предстают в единстве нам? И загадку и сомненья Разрешит мой стих один; Перечти мои творенья, Сам я — двойственно един. |
Припорхал с Востока листик, Сад мой скромный осенил... Где ж тот посвящённый мистик, Кто бы тайну в нём раскрыл?.. То создание, что едино, На́двое поделено́? Или двое там, что зримо Грезятся нам как одно? Стал и я такой кудесник, Утишая сердца стон. Внемль: пою я свои песни Во единстве -- но сдвоён...
|
диссоциативное расстройство идентичности (в просторечии - раздвоение личности), известное дело |
Диссоциативное расстройство идентичности, синхронистично транспонирующееся в личностно-инклюзивную двойственность, коллатерально реверберирует с сущностно-экзистенциальной дихотомией бытия...
|
Чё только не напишешь, нажравшись сладкого хлеба... |
ушел в себя, встретил свое супер-эго, так заговорились о литературе, что и возвращаться расхотелось... |
Внутренний диалог: -- Ты сам-то понял чё сказал, не? -- Понимание, переходящее в разумение, на определённом этапе не обязательно и даже зачастую вредно, поскольку сегментирует реальность, согласуясь с изначально ограниченными интеллектуальными структурными паттернами, тем самым являясь обструкцией интегральному восприятию сущности экзистенции... -- Ну ты, чувак, загнул... |
Rus_Land, пора докторскую защищать! или Вы того... уже? |
Нет, беззащитен я... Даже на захудалого кандидатишку тестикулов не хватило... Слишком ленив я для погони за регалиями... Налицо дегенерация когнитивных способностей: надо бы попринимать гинго билобу |
(Подправил немножко, как мне кажется, аэро-динамические характеристики: пусть, Гёте всё ж...) Припорхал с Востока листик, Сад мой скромный осенил... Где ж тот посвящённый мистик, Кто бы тайну в нём раскрыл?.. То созданье -- суть едино, Лишь на два поделено́? Иль суть двое там, но зримо Грезятся нам как одно? Стал ли я такой кудесник: Смысл творенья ль заключён В том, чтоб пел я свои песни Во единстве -- но сдвоён?..
|
"Во единстве -- но сдвоён?" старый анекдот Студент готовится к экзамену. зубрит. Внутренний голос ему: " Пойдем выпьем ". Студент :"Не, не пойду. Экзамен завтра ". А внутренний голос ему: "Ну, ладно, ты как хочешь.А я пойду выпью ". |
* Ну, ладно, ты как хочешь.А я пойду выпью * Это напомнило тоже бородатый анекдот про Змея Горыныча, когда две головы упрекают третью, которая набралась в одиночку: "Как пить -- так одна, а как блевать -- так всем вместе!" |
Стал ли я такой кудесник: Смысл творенья ль заключён В том, чтоб пел я свои песни Во единстве -- но сдвоён?.. Предложение: поменять местами "я" и "свои" в предпоследней строчке. Мне кажется, так будет плавнее… С уважением. |
* Предложение: поменять местами "я" и "свои" в предпоследней строчке. * Согласен, так не возникают "разброд и шатания", где в слове "свои" ставить ударение. В моём варианте, у меня в голове оно, конечно, звукнулось как "своИ", но подкрепить графически прошлёпал... Да и вряд ли нужны эти выбоины в естественном течении поэтического размера... (Хотя, теоретически, можно было бы и поспорить...)
|