DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 14.12.2020 14:59 
Subject: undulations
Здравствуйте! Как здесь можно перевести undulations? Может, неровности? или волнистую поверхность? Спасибо. ( Toothbrush handle, toothbrush and methods of manufacturing)

In figure 7a, the anchor element 22 has a cross-sectional shape with two flat major surfaces 22a, 22b. In figure 7b, the anchor element 22 has a cross-sectional shape with one of the major surfaces 22b being flat and the other major surface 22a being provided with undulations or grooves and ridges having varying extension in a normal direction N of a centre plane P of the anchor element 22. http://prntscr.com/w2hsdy

 Lapelmike

link 14.12.2020 15:37 
Ваще не переводить. Grooves и grooves. И Ridges.

 amateur-1

link 14.12.2020 17:07 
или может, выступы?

 Lapelmike

link 14.12.2020 17:49 
Взгляните на рисунок. А в тексте идёт "undulations OR grooves", т.е. это одно и то же.

 User

link 15.12.2020 14:06 
С каких это пор понятия с разделительным союзом "или" стали "одним и тем же"?

"Волнистость" вполне пойдёт. Ну и как вариант "волнистая поверхность" (или "рисунок"). Рисунок ещё м.б. "волнообразным".

 Lapelmike

link 15.12.2020 16:28 
Я никакой волнистости на рисунке 7b не вижу.

 amateur-1

link 15.12.2020 16:47 
я написала выступы или бороздки и гребни

 Rus_Land

link 15.12.2020 17:49 
Волнообразная там поверхность на рис. 7d. На рис. 7b -- бороздки, сделанные на ровной поверхности основы, но не выступы, к этой поверхности присобаченные...

 amateur-1

link 15.12.2020 18:04 
да, на 7д - волнообразная или волнистая. а на 7б и 7с бороздки.

 10-4

link 15.12.2020 20:30 
Бегемот или крокодил (два разных зверя)

Бегемот, или гиппопотам (один и тот же зверь)

Вот в чем разница!

 amateur-1

link 15.12.2020 20:42 
10-4, Вы имеете в виду волнообразная или волнистая? я имела в виду, можно написать или волнообразная, или волнистая.

 Rus_Land

link 15.12.2020 20:59 
amateur-1, 10-4 имеет в виду, что союз "или" может значить "то есть".

Бегемот, или [, как ещё его можно назвать,] гиппопотам.

Но это посыл не к Вам, а к другим ораторам, высказавшим мысль, что "или" якобы может иметь лишь разделяющее значение.

 10-4

link 15.12.2020 21:29 
В русском языке всё решает маленькая запятая.

 Erdferkel

link 15.12.2020 21:38 
кстати, маленький мнемонический прием для этой маленькой запятой - несколько переформулировать:

Бегемот, он же гиппопотам

тут уж не захочешь, а запятую перед "он же" поставишь, остается только заменить "он же" на "или"

 Aiduza

link 15.12.2020 21:43 
Справедливости ради - не только в русском.

 User

link 16.12.2020 5:10 
Всем, кто тут писал про "маленькую запятую" - +1. Но, во-первых, в исходнике запятой нет, а, во-вторых, когда говорят "бегемот, или гиппопотам", то, на мой взгляд, да, зверь таки один и тот же, но названия - разные.

 Erdferkel

link 16.12.2020 7:19 
а Вы разве не помните, что Чуковский в примечании к "Крокодилу" написал?

"Некоторые думают, будто Гиппопотам и Бегемот — одно и то же. Это неверно.

Бегемот — аптекарь, а Гиппопотам — царь"

https://www.culture.ru/poems/33134/krokodil

а также

https://yandex.ru/q/question/food/v_chem_otlichie_begemota_ot_gippopotama_1558269b/

и еще

https://mythological-creations.fandom.com/ru/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%82

последнюю ссылку нужно вводить вручную - МТ опять чудит

 

You need to be logged in to post in the forum