Subject: pastry cream vs custard Всем привет,Как развести в переводе pastry cream и custard? In case you’re wondering what the difference is between Crème Pâtissière and custard (which the French refer to as Crème Anglaise), it’s the cornflour. Officially, custard shouldn’t contain cornflour. So basically, Crème Pâtissière (or pastry cream) is simply set custard. Easy! https://chelseas40before40.wordpress.com/tag/what-is-the-difference-between-creme-patissiere-and-custard/ |
pastry cream - заварной крем custard - английский заварной крем (встречается и кустард)))
|
еще интересная ссылкаhttp://4vkusa.mirtesen.ru/blog/43607946347/Zavarnaya-pomadka---angliyskiy-krem-Kustard |
хотя я бы не стала использовать термин "помадка", обычно помадкой называют массу для глазировки |
для pastry cream есть еще крем патисьер https://bakecook-base.livejournal.com/8321.html он же кондитерский https://vk.com/@-138038607-konditerskii-krem-pastry-cream-i-creme-patissiere для custard встречается и кастард (но гораздо реже) |
встречала "кондитерский крем", но поиск дает и другие виды кремов под общим названием "кондитерский крем" - впечатление, что народ называет всяк по-своему))) |
может custard это пудинг, vanilla custard в магазинах это порошок для ванильного пудинга в англ. вики написано, что в custard могут класть желатин, крахмал, а в заварной крем не кладут |
вот еще с linguee Apple strudel with custard is often served in the afternoon with coffee. Яблочный штрудель с ванильным соусом часто подают к послеобеденному кофе. Это лучше подходит, получается заварной крем это тот же кондитерский соус, но более плотной консистенции из-за присутствия кукурузного крахмала |
"а в заварной крем не кладут" см. http://povar.ru/recipes/zavarnoi_krem_s_krahmalom-81402.html |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |